第3章:オッフェルトリウムとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 第3章:オッフェルトリウムの意味・解説 

第3章:オッフェルトリウム(奉献唱)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/01 23:36 UTC 版)

戦争レクイエム」の記事における「第3章:オッフェルトリウム(奉献唱)」の解説

英語版ウィキソースに本記事関連した原文ありますオーウェン老人若者寓話(The Parable of the Old man and the Young)」 創世記の「アブラハムとイサク」の逸話因んでおり、オーウェンの詩は典礼文に対す辛辣なアイロニーとなっている。オルガンを伴う児童合唱による導入部続き主部では合唱が「主がその昔アブラハムその子孫とに約束したもうた・・・・・・」を、伝統的な作法どおりフーガにより歌う。引き続きテノール独唱バリトン独唱により、オーウェンの詩「老人若者寓話(The Parable of the Old man and the Young)」が歌われる我が子殺して生贄にするよう神に命じられアブラハムは、イサク縛りつけ殺そうとするが(ここで「ラッパ動機」が奏でられる。)、アブラハムの強い信仰見届けた神は天使遣わして殺害をやめさせようとする。ここまで創世記と同じであるが、オーウェンの詩では天使勧告にもかかわらずアブラハムイサク殺してしまう。テノール独唱バリトン独唱が「いうならばヨーロッパの子孫の半ばを、ひとりずつ(殺したのである)・・・・・・」のフレーズを、休止挟みながら繰り返す背後では、児童合唱静かに「主よ、称賛生贄祈り捧げ奉る」と歌うが、この部分児童合唱独唱よりも遅いテンポ演奏され、まるで違った次元から響くように聞こえる。その後フーガ再現となるが、終始 pp 以下のデュナーミク演奏され最後消えるように終わる。 なお、天使アブラハム止めようとする場面音楽は、自作の『カンティクル第2番アブラハムとイサク」(英語版)』作品511952年)の冒頭部引用している。

※この「第3章:オッフェルトリウム(奉献唱)」の解説は、「戦争レクイエム」の解説の一部です。
「第3章:オッフェルトリウム(奉献唱)」を含む「戦争レクイエム」の記事については、「戦争レクイエム」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「第3章:オッフェルトリウム」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「第3章:オッフェルトリウム」の関連用語

第3章:オッフェルトリウムのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



第3章:オッフェルトリウムのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの戦争レクイエム (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS