tempest
「tempest」の意味・「tempest」とは
「tempest」は英語の単語であり、日本語では「激しい嵐」や「騒動」を意味する。自然現象の一つである嵐を指すときや、比喩的に社会的な混乱や騒動を表す際に用いられる。例えば、政治的な混乱を「political tempest」、感情の嵐を「tempest of emotions」と表現することがある。「tempest」の発音・読み方
「tempest」の発音はIPA表記では/ˈtɛmpɪst/となり、カタカナ表記では「テンピスト」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「テンペスト」である。「tempest」の定義を英語で解説
「tempest」は、英語の辞書によると"a violent windstorm, especially one with rain, hail, or snow"と定義されている。つまり、風雨や雹、雪を伴う激しい風の嵐を指す。また、比喩的には"any violent or tumultuous situation or event"と定義され、物事が激しく混乱する状況や出来事を指す。「tempest」の類語
「tempest」の類語としては、「storm」、「gale」、「turbulence」などがある。これらはいずれも風や嵐を表す単語であるが、それぞれ微妙に意味合いが異なる。「storm」は一般的な嵐を、「gale」は特に強風を、「turbulence」は気流の乱れや混乱を表す。「tempest」に関連する用語・表現
「tempest」に関連する用語・表現としては、「tempestuous」、「tempest in a teapot」、「Tempest-tost」などがある。「tempestuous」は形容詞形で、「激しい」や「荒れ狂う」を意味する。「tempest in a teapot」は比喩表現で、大騒ぎしているが実際のところは些細な問題を指す。「Tempest-tost」はシェイクスピアの戯曲「テンペスト」から来た表現で、嵐に翻弄される様を表す。「tempest」の例文
以下に「tempest」を用いた例文を10個示す。 1. The tempest raged for three days.(激しい嵐が三日間も続いた。)2. The political tempest shows no sign of abating.(政治的な騒動が収まる気配がない。)
3. She was a tempest of emotions.(彼女は感情の嵐だった。)
4. The ship was caught in a tempest.(その船は激しい嵐に巻き込まれた。)
5. The scandal caused a tempest in the media.(そのスキャンダルはメディアの中で大騒動を巻き起こした。)
6. The tempest left a trail of destruction.(その嵐は破壊の跡を残した。)
7. His departure created a tempest in the company.(彼の退社は会社内で大騒動を引き起こした。)
8. The tempest in her heart was evident in her actions.(彼女の行動からは、心の中の嵐が明らかだった。)
9. The city was a tempest of activity.(その都市は活動の嵐だった。)
10. The tempest at sea was a terrifying experience.(海上の嵐は恐ろしい経験だった。)
- テンピストのページへのリンク