turn to
別表記:ターントゥー
「turn to」とは、「~の方を向く」「~に関心または注意を向ける」といった方向を変えることを意味する英熟語であり「~を頼る」という意味も持つ英語表現である。
「~の方を向く、~に向ける」という意味であり、方向を示す動作を表現するものである。例えば、「Turn to the left.」(体を左に向けなさい。)、「He turned to her.」(彼は彼女の方を向いた。)のように表現でき、ニュアンスとしては体ごとその方向へと向きを変えるイメージを持つ。
「~に関心または注意を向ける、~に目を向ける」という意味である。例えば、「Many people are turning to solar power to save money.」(節約のために太陽光発電に目を向ける人も多い。)という表現ができる。「I turned to Buddhism for help.」(仏教に救いを求めて入れ込んだ。)のように、「関心を向ける」という意味からさらに「~に入れ込む」という表現となり、三つ目の意味である「~に頼る」という意味にも通じる。
「turn to」には「~の方を向く」という意味があるが、何かを頼む時はその相手に体を向けることから、「turn to」で「~を頼る」と表現するようになった。「~に…を頼る」という意味の「turn to ~ for…」で表現することが多い。例を挙げると、「I turned to my father for financial help.」(経済的援助を求めて、私は父を頼った。)のように使用される。多くの場合、安らぎや援助を求めて頼るケースに使われる。
四つ目の意味は、「(特定のページを)開いて見る」である。例えば、「Turn to page 36 for more information.」(詳細は36ページを開いて見なさい。)と使われる。
五つ目は「~に変わる」という意味である。方向を変えるのではなく、物事を変える際に用いる表現である。「Water turned to ice.」(水が氷に変わった。)のように使われるが、一般的には「~に変化する」という意味を持つ「turn into」で表現されることが多い。
・現在形:turn to
・過去形:turned to
・過去分詞形:turned to
・現在分詞形:turning to
・三人称単数現在形:turns to
「I turn to you」とは、「あなたを頼りにしています」という意味の英語表現である。「あなたにすがっている」「あなたの味方になる」という意味としても使われる。
「It’s my turn to~」とは、「今度は私が~する番だ」という意味の英語表現である。順番が自分に回ってきたことを伝える時に使う表現としてよく用いられる。例えば、「It’s my turn to decide where to go on our next date.」(今度のデートは、私が行き先を決める番だ。)や、「It’s my turn to treat you to dinner.」(今度は私が夕飯をおごる番だ。)のように使われる。ゲームをしている際など、その場にいる誰しもに状況が明かである場合は、「to」以下を省略して、「It’s my turn.」と言うことも可能である。
(誰を頼ればいいのか分からない。)
・John feared that his son would turn to crime.
(ジョンは息子が犯罪に走ることを恐れた。)
・At a dead end, she turned to her brother.
(課題に行き詰まり、彼女は弟に頼ることにした。)
・Is it my turn to pay?
(私が払う番?)
・I was given vegetable seedlings, but they didn’t grow well, so I turned to relatives who were farmers.
(野菜の苗をもらったがうまく育たなかったので、農家の親戚に頼った。)
「turn to」とは、「~の方を向く」「~に関心または注意を向ける」といった方向を変えることを意味する英熟語であり「~を頼る」という意味も持つ英語表現である。
「turn to」とは・「turn to」の意味
「turn to」の意味は、大きく五つに分けられる。「~の方を向く」「~に関心を向ける」「~を頼る」「ページを開く」「~に変わる」である。「~の方を向く」
「~の方を向く、~に向ける」という意味であり、方向を示す動作を表現するものである。例えば、「Turn to the left.」(体を左に向けなさい。)、「He turned to her.」(彼は彼女の方を向いた。)のように表現でき、ニュアンスとしては体ごとその方向へと向きを変えるイメージを持つ。
「~に関心または注意を向ける」
「~に関心または注意を向ける、~に目を向ける」という意味である。例えば、「Many people are turning to solar power to save money.」(節約のために太陽光発電に目を向ける人も多い。)という表現ができる。「I turned to Buddhism for help.」(仏教に救いを求めて入れ込んだ。)のように、「関心を向ける」という意味からさらに「~に入れ込む」という表現となり、三つ目の意味である「~に頼る」という意味にも通じる。
「~を頼る」
「turn to」には「~の方を向く」という意味があるが、何かを頼む時はその相手に体を向けることから、「turn to」で「~を頼る」と表現するようになった。「~に…を頼る」という意味の「turn to ~ for…」で表現することが多い。例を挙げると、「I turned to my father for financial help.」(経済的援助を求めて、私は父を頼った。)のように使用される。多くの場合、安らぎや援助を求めて頼るケースに使われる。
「ページを開く」
四つ目の意味は、「(特定のページを)開いて見る」である。例えば、「Turn to page 36 for more information.」(詳細は36ページを開いて見なさい。)と使われる。
「~に変わる」
五つ目は「~に変わる」という意味である。方向を変えるのではなく、物事を変える際に用いる表現である。「Water turned to ice.」(水が氷に変わった。)のように使われるが、一般的には「~に変化する」という意味を持つ「turn into」で表現されることが多い。
「turn to」の活用変化一覧
「turn to」は動詞であり、活用変化は以下の通りである。・現在形:turn to
・過去形:turned to
・過去分詞形:turned to
・現在分詞形:turning to
・三人称単数現在形:turns to
「turn to」の語源・由来
「turn to」という表現は、インド・ヨーロッパ語根で「回転させる」を意味する「terh-」から派生した言葉である。インド・ヨーロッパ語根「terh-」から古代ギリシャ語で「回転しているもの」を意味する「tornos」、ラテン語で回るを意味する「tornus」を経て、「回転させる」を意味する古英語「turnian」から「turn」に至った。「turn to」を含む英熟語・英語表現
「I turn to you」とは
「I turn to you」とは、「あなたを頼りにしています」という意味の英語表現である。「あなたにすがっている」「あなたの味方になる」という意味としても使われる。
「It’s my turn to~」とは
「It’s my turn to~」とは、「今度は私が~する番だ」という意味の英語表現である。順番が自分に回ってきたことを伝える時に使う表現としてよく用いられる。例えば、「It’s my turn to decide where to go on our next date.」(今度のデートは、私が行き先を決める番だ。)や、「It’s my turn to treat you to dinner.」(今度は私が夕飯をおごる番だ。)のように使われる。ゲームをしている際など、その場にいる誰しもに状況が明かである場合は、「to」以下を省略して、「It’s my turn.」と言うことも可能である。
「turn to」の使い方・例文
・I don’t know who to turn to.(誰を頼ればいいのか分からない。)
・John feared that his son would turn to crime.
(ジョンは息子が犯罪に走ることを恐れた。)
・At a dead end, she turned to her brother.
(課題に行き詰まり、彼女は弟に頼ることにした。)
・Is it my turn to pay?
(私が払う番?)
・I was given vegetable seedlings, but they didn’t grow well, so I turned to relatives who were farmers.
(野菜の苗をもらったがうまく育たなかったので、農家の親戚に頼った。)
- ターントゥーのページへのリンク