shade〜saw the light & shade〜
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/03/04 08:36 UTC 版)
『shade〜saw the light & shade〜』 | ||||
---|---|---|---|---|
清春 の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | ポップ・ロック フォーク・ロック |
|||
時間 | ||||
レーベル | Rock Chipper Records | |||
プロデュース | 清春 | |||
チャート最高順位 | ||||
|
||||
清春 年表 | ||||
|
『shade〜saw the light & shade〜』 (シェイド ソウ・ザ・ライト・アンド・シェイド) は、日本のロック歌手、清春のアルバム。
概要
- 『light〜saw the light & shade〜』と同時発売。
- 新曲と既存の曲のリアレンジで構成されているが、今までのバンド形態とは異なるアコースティックなアレンジが施されており、歌を際立たせる作品となっている。
収録曲
全編曲: 清春/三代堅。 | ||||
# | タイトル | 作詞 | 作曲 | 時間 |
---|---|---|---|---|
1. | 「防人の詩」(さだまさしの楽曲のカバー) | さだまさし | さだまさし | |
2. | 「情熱の影 -Silhouette-」(黒夢3rdアルバム『feminism』収録曲) | 清春 | 人時 | |
3. | 「暗いくちづけ」(1stアルバム『poetry』収録曲) | 清春 | 清春 | |
4. | 「退廃ギャラリー」(1stアルバム『poetry』収録曲) | 清春 | 清春 | |
5. | 「FINALE」(SADS 6thシングル『NIGHTMARE』c/w) | 清春 | 清春 | |
6. | 「真冬の華」(8thシングル) | 清春 | 清春 | |
7. | 「闇」(1stアルバム『poetry』収録曲) | 清春 | 清春 | |
合計時間:
|
# | タイトル |
---|---|
1. | 「防人の詩 VIDEO CLIP」 |
ゲスト・ミュージシャン
Vc. Robin Dupuy
Vl. 土屋玲子
Mani. 五十嵐淳一
Pf. 柴田俊文
|
「shade〜saw the light & shade〜」の例文・使い方・用例・文例
- botherの単純過去系と過去分詞系
- 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
- ウェストミンスター寺院 《the Abbey ともいう》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- 【文法】 相関接続詞 《both…and; either…or など》.
- 【文法】 相関語 《either と or, the former と the latter など》.
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the corn exchange 穀物取引所.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- 前置詞付きの句, 前置詞句 《in the room, with us など》.
- 相互代名詞 《each other, one another》.
- 世界の屋根 《本来はパミール高原 (the Pamirs); のちにチベット (Tibet) やヒマラヤ山脈 (the Himalayas) もさすようになった》.
- 王立植物園 《the Kew Gardens のこと》.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 仮定法, 叙想法, 仮定法の動詞 《たとえば God save the Queen! の save》.
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- 教会の守護聖人 《St. Paul's Cathedral の St. Paul》.
- 【聖書】 われらの罪を許したまえ 《主の祈り (the Lord's Prayer) の中の言葉》.
- shade〜saw the light & shade〜のページへのリンク