roll up
「roll up」の意味・「roll up」とは
「roll up」は英語のフレーズで、主に三つの意味を持つ。一つ目は「巻き上げる」や「丸める」という意味で、物理的な行動を指す。例えば、カーテンを巻き上げる、マットを丸めるなどの状況で使われる。二つ目は「到着する」や「現れる」という意味で、人や物がある場所に来る様子を表す。三つ目は「蓄積する」や「増やす」という意味で、数値や量を増やす状況を指す。「roll up」の発音・読み方
「roll up」の発音は、IPA表記では /rəʊl ʌp/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ロウル アップ」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ロール アップ」と読む。「roll up」の定義を英語で解説
「roll up」は英語で、"to make something into a cylindrical or spherical shape by turning it over and over"(何かを何度も回転させて円筒形または球形にする)、"to arrive or appear somewhere"(どこかに到着したり現れたりする)、"to increase or accumulate something"(何かを増やしたり蓄積したりする)と定義されている。「roll up」の類語
「roll up」の類語としては、「wind up」、「show up」、「accumulate」などがある。これらのフレーズも同様に、「巻き上げる」、「現れる」、「蓄積する」という意味を持つ。「roll up」に関連する用語・表現
「roll up」に関連する表現としては、「roll up one's sleeves」(袖をまくる)、「roll up the window」(窓を上げる)、「roll up a cigarette」(タバコを巻く)などがある。これらは「roll up」の「巻き上げる」や「丸める」という意味を具体的な行動に結びつけた表現である。「roll up」の例文
1.英語例文(日本語訳):He rolled up the map and put it in his bag.(彼は地図を丸めてバッグに入れた。)2.英語例文(日本語訳):She rolled up at the party fashionably late.(彼女はおしゃれに遅れてパーティーに現れた。)
3.英語例文(日本語訳):They've rolled up a significant amount of debt.(彼らはかなりの額の借金を蓄積した。)
4.英語例文(日本語訳):I need to roll up my sleeves and get to work.(私は袖をまくって仕事に取り組む必要がある。)
5.英語例文(日本語訳):Can you roll up the window? It's cold outside.(窓を上げてもらえますか?外は寒いです。)
6.英語例文(日本語訳):He rolled up a cigarette and lit it.(彼はタバコを巻いて点けた。)
7.英語例文(日本語訳):Roll up the carpet before you start painting.(ペイントを始める前にカーペットを巻き上げてください。)
8.英語例文(日本語訳):She rolled up her hair into a bun.(彼女は髪を丸めてバン(髪を結んだもの)にした。)
9.英語例文(日本語訳):The cat rolled up into a ball on the sofa.(猫はソファで丸くなった。)
10.英語例文(日本語訳):They rolled up their profits by investing wisely.(彼らは賢く投資することで利益を増やした。)
「roll up」の例文・使い方・用例・文例
- ‐enrolled nurse 准看護師.
- 不思議の国のアリス(の冒険) 《L. Carroll の童話》.
- Super BuyのJoanne Sanchezです。
- 英国の用語では『tup』
- 『finished up(終えた)』の『up』は強意語である
- efSETとは「Environmentally Friendly Super Express Train(環境にやさしい超高速列車)」の略である。
- 他の新顔には歌手のSuperflyやアイドルグループの乃(の)木(ぎ)坂(ざか)46が含まれる。
- roll upのページへのリンク