The Christmas Songs
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/03/20 18:24 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動『The Christmas Songs』 | ||||
---|---|---|---|---|
NOKKO の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | クリスマス | |||
レーベル | shiosai ZIZO | |||
NOKKO アルバム 年表 | ||||
|
『The Christmas Songs』(ザ・クリスマス・ソングス)は、2012年に発売されたNOKKOの1枚目のクリスマス・アルバムである[1]。
収録曲
- The Christmas Song
- Silent Night
- Winter Wonderland
- White Christmas
- もうすぐクリスマス (Soon It Will Be Christmas)
- オリジナル新曲。
- I Saw Mommy Kissing Santa Claus
- Frosty the Snowman
- O Holy Night
- Ave Maria
脚注
- ^ “The Christmas Songs NOKKO”. ORICON NEWS. 2021年3月21日閲覧。
|
「The Christmas Songs」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- 年末のめでたい季節 《Christmas など》.
- 固定祝日 《Christmas など》.
- The_Christmas_Songsのページへのリンク