The World Sings KUBOTA
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/17 08:02 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。2021年5月)
( |
『The World Sings KUBOTA』 | ||||
---|---|---|---|---|
Various Artists の トリビュート・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | J-POP | |||
レーベル | MASTERSIX FOUNDATION | |||
Various Artists アルバム 年表 | ||||
|
『The World Sings KUBOTA』(ザ ワールド シングス クボタ)は、久保田利伸の2枚目のトリビュート・アルバム。2008年8月6日に、MASTERSIX FOUNDATIONから発売された。
概要
4年振りの久保田のトリビュート・アルバムは、世界のアーティスト11組がカバー。
収録曲
- Missing / スティービー・B
- Summer Eyes / ジョン・セカダ
- Candy Rain / キャロン・ウィラー
- 夜に抱かれて / ピーボ・ブライソン
- 雨音 / ダイアナ・キング
- Cymbals / パティ・オースティン
- Messengers' Rhyme / アレステッド・ディベロップメント
- Indigo Waltz / TAKE 6
- Cry On Your Smile / ポーリン・ウィルソン
- LA・LA・LA Love Song / ジェイド・ヴァレリー
- Be Wannabee / スウィング・アウト・シスター
- ※原曲の表記は「Be wanabee」
脚注
「The World Sings KUBOTA」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The World Sings KUBOTAのページへのリンク