ホーム・アローン5
(Home Alone: The Holiday Heist から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/10/14 00:19 UTC 版)

ホーム・アローン5 | |
---|---|
Home Alone: The Holiday Heist | |
監督 | ピーター・ヒューイット |
脚本 | アーロン・ギンズバーグ ウェイド・マッキンタイア |
出演者 | クリスチャン・マーティン |
公開 | ![]() ![]() ![]() |
上映時間 | 84分 |
製作国 | ![]() ![]() |
言語 | 英語 |
前作 | ホーム・アローン4 |
次作 | ホーム・スイート・ホーム・アローン |
『ホーム・アローン5』(ホーム・アローンファイブ、Home Alone:The Holiday Heist)は、アメリカ合衆国のテレビ映画。『ホーム・アローン』『ホーム・アローン2』『ホーム・アローン3』『ホーム・アローン4』[注 1]とは関連性は無い。20世紀フォックステレビジョンが製作[1]。2012年11月25日に25 Days of Christmasの一環としてABCファミリーで放送[2]。日本ではスター・チャンネルなどで放送されたのちに2015年3月4日にレンタルDVDがリリースされた。
ストーリー
「幽霊が出る」と噂される豪邸に引っ越してきたバクスター一家。反抗期の姉・アレクシスとゲーム好きの弟・フィンは両親と行くはずだったクリスマスパーティーに行かず家で留守番をすることに。そんな中、この豪邸に隠された絵を狙う泥棒たちが家に侵入してきた。それに気づいたフィンは、家中にトラップを仕掛けて泥棒たちを撃退する作戦を立てる。
シンクレア、ジェシカ、ヒューズは、フィンにとんでもないほど痛い目に遭わされ、フィンを捕まえ、車内に閉じ込め、ジェシカはフィンを追い詰め、シンクレアとヒューズは地下でアレクシスを追い詰めた瞬間、ジェシカはメイソンに雪玉を投げられ、メイソンとフィンとアレクシスの作戦は成功し、シンクレア、ヒューズはフィンとアレクシスに敗れ、地下に閉じ込められた。最後は泥棒トリオそろってあっさりと逮捕された。こうしてバクスター家はハッピーエンドを迎えた。
![]() |
この節の加筆が望まれています。
|
キャスト
※括弧内は日本語吹替。
- フィン・バクスター - クリスチャン・マーティン(白石涼子)
- 本作の主人公。ゲーム好きの弟。
- アレクシス・バクスター - ジョデル・フェルランド(早見沙織)
- 反抗期の姉。
- シンクレア - マルコム・マクダウェル(野島昭生)
- 初老の泥棒のボス。
- 見張り役。
- ヒューズ - エディ・スティープルズ(落合弘治)
- 金庫破り。
- キャサリン・バクスター - エリー・ハーヴィー(井上喜久子)
- 母親。
- カーティス・バクスター - ダグ・マーリー(塩屋翼)
- 父親。
- カーソン - エドワード・アズナー(石丸博也)
- 母親の上司。
- メイソン - ピーター・ダクーニャ(金田朋子)
- 隣家の男の子。
スタッフ
- 監督 ピーター・ヒューイット
- 脚本 アーロン・ギンズバーグ、ウェイド・マッキンタイア
脚注
注釈
- ^ 過去作同士でも3作目は1・2・4作目と関連性がない。
出典
- ^ “'Home Alone 5' Greenlit For ABC Family”. Deadline. 2020年5月28日閲覧。
- ^ “ABC Family Presents 'Countdown to 25 Days of Christmas' Starting Sunday, November 18”. TV By The Numbers. 2012年10月14日時点のオリジナルよりアーカイブ。2020年5月28日閲覧。
外部リンク
「Home Alone: The Holiday Heist」の例文・使い方・用例・文例
- イベントによる収益金の半分は、捨てられたペットのための保護施設であるHome for Petsに使われ、残りはさまざまな動物福祉団体に分配されます。
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- Home Alone: The Holiday Heistのページへのリンク