faintly
「faintly」の意味・「faintly」とは
「faintly」とは、英語の副詞で、主に「かすかに」「ほのかに」といった意味で使用される。具体的には、何かが弱く、はっきりとは感じられない状態を表現する際に用いられる。例えば、「彼の声がかすかに聞こえた」を英語で表現すると、「I heard his voice faintly」となる。「faintly」の発音・読み方
「faintly」の発音は、IPA表記で /ˈfeɪntli/ となる。IPAのカタカナ読みでは「フェイントリー」、日本人が発音するカタカナ英語では「フェイントリー」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、一つの読み方のみを覚えればよい。「faintly」の定義を英語で解説
「faintly」は、"in a way that is slight and not easy to notice or hear"と定義される。これは、「かすかで、気づきにくい、または聞き取りにくい方法で」という意味になる。例えば、「彼女はかすかに微笑んだ」は英語で「She smiled faintly」と表現する。「faintly」の類語
「faintly」の類語としては、「slightly」、「dimly」、「vaguely」などがある。これらの単語も「かすかに」「ほのかに」といった意味を持つが、それぞれ微妙なニュアンスの違いがある。「slightly」は「わずかに」、「dimly」は「薄暗く」、「vaguely」は「あいまいに」という意味合いを持つ。「faintly」に関連する用語・表現
「faintly」に関連する表現としては、「faintly visible」(かすかに見える)、「faintly audible」(かすかに聞こえる)、「faintly remember」(かすかに覚えている)などがある。これらの表現は、視覚や聴覚、記憶など、さまざまな状況で「かすかさ」を表現する際に使用される。「faintly」の例文
1. English: I could faintly hear the sound of a piano.Japanese: ピアノの音がかすかに聞こえた。
2. English: The stars were faintly visible in the night sky.
Japanese: 星が夜空でかすかに見えた。
3. English: She smiled faintly at his joke.
Japanese: 彼の冗談に彼女はかすかに微笑んだ。
4. English: I faintly remember meeting him before.
Japanese: 彼に以前会ったことをかすかに覚えている。
5. English: The scent of roses was faintly in the air.
Japanese: バラの香りが空気中にかすかに漂っていた。
6. English: His voice echoed faintly in the empty room.
Japanese: 彼の声が空っぽの部屋でかすかに反響した。
7. English: The outline of the mountain was faintly visible in the distance.
Japanese: 遠くに山の輪郭がかすかに見えた。
8. English: I could faintly see the city lights from the hill.
Japanese: 丘から街の明かりがかすかに見えた。
9. English: The taste of mint was faintly in the tea.
Japanese: ミントの味がお茶にかすかに感じられた。
10. English: The sound of the waves was faintly audible from the beach.
Japanese: 波の音がビーチからかすかに聞こえた。
- Faintlyのページへのリンク