but as
「but as」の意味・「but as」とは
「but as」は英語の接続詞で、日本語では「しかし、~としては」や「だが、~の観点からは」などと訳すことができる。主に、前述の事柄と対照的な観点や条件を導入する際に用いられる。例えば、「He is a good friend, but as a teacher, he is strict.」という文では、「彼は良い友人だが、教師としては厳しい」という意味になる。「but as」の発音・読み方
「but as」の発音はIPA表記で/bʌt æz/となる。IPAのカタカナ読みでは「バット アズ」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「バット アズ」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「but as」の定義を英語で解説
"But as" is a conjunction in English that is used to introduce a contrasting point of view or condition to the preceding statement. For example, in the sentence "She is a talented artist, but as a businesswoman, she struggles," the phrase "but as" introduces the contrasting point that, while she is a talented artist, she struggles in her role as a businesswoman.「but as」の類語
「but as」の類語としては、「however as」や「yet as」がある。これらも同様に、前述の事柄と対照的な観点や条件を導入する際に用いられる。例えば、「He is a good friend, however as a teacher, he is strict.」という文では、「彼は良い友人だが、教師としては厳しい」という意味になる。「but as」に関連する用語・表現
「but as」に関連する表現としては、「but in terms of」や「but from the perspective of」がある。これらの表現も、「but as」と同様に、前述の事柄と対照的な観点や条件を導入する際に用いられる。例えば、「He is a good friend, but in terms of a teacher, he is strict.」という文では、「彼は良い友人だが、教師という観点からは厳しい」という意味になる。「but as」の例文
以下に、「but as」を用いた例文を10個提示する。 1. "She is a great cook, but as a waitress, she is not so good."(彼女は素晴らしい料理人だが、ウェイトレスとしてはそう良くない)2. "I respect him as a scientist, but as a person, I have some reservations."(彼を科学者としては尊敬しているが、人としては少し保留がある)
3. "He is a good friend, but as a teacher, he is strict."(彼は良い友人だが、教師としては厳しい)
4. "She is a talented artist, but as a businesswoman, she struggles."(彼女は才能あるアーティストだが、ビジネスウーマンとしては苦労している)
5. "The movie was entertaining, but as a representation of history, it was inaccurate."(その映画は楽しいものだったが、歴史の表現としては不正確だった)
6. "He is a great writer, but as a speaker, he leaves much to be desired."(彼は素晴らしい作家だが、スピーカーとしては望むべきところが多い)
7. "She is a good dancer, but as a singer, she needs more practice."(彼女は良いダンサーだが、歌手としてはもっと練習が必要だ)
8. "The plan is good in theory, but as a practical matter, it is difficult to implement."(その計画は理論的には良いが、実際の問題としては実施するのが難しい)
9. "He is a good actor, but as a director, he is even better."(彼は良い俳優だが、監督としてはさらに優れている)
10. "The book is interesting, but as a source of information, it is not reliable."(その本は面白いが、情報源としては信頼できない)
- But asのページへのリンク