略体歌とは? わかりやすく解説

略体歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/07 08:46 UTC 版)

韓藍花歌切」の記事における「略体歌」の解説

春楊葛山立座妹念(春楊葛山はるやなぎかづらきやま)に立つの立ちても居ても妹をしぞ念ふ) — 『万葉集』11・2453 助詞の「に・て・を・も・し・ぞ」の付属語がまったく書かれていない典型的な略体歌である。 『韓藍花歌』は、『人麻呂歌集』の非略体歌で必ず見られる助動詞「けり」が表記されておらず、その意味で略体歌に近い。しかし、『韓藍花歌』がこの歌と根本的に異なる点がある。それは、『韓藍花歌』が、「写し難くも」を「難写」と返読するように表記しているのに対して、この歌の「妹をしぞ念ふ」はそのまま日本語語順に従って、「妹念」と書かれていることである。『人麻呂歌集』では、「難写」のような目的語補語の返読表記原則として見られない。 解衣恋乱乍浮沙生吾有度(解衣(とききぬ)の恋ひ乱れつつ浮沙(うきまなご)生きても吾は有り度(わた)るかも) — 『万葉集』11・2504 同じく助詞の「の・て・も・は」が無表記の略体歌である。その一方で、略体歌にあって例外的に助詞の「つつ・かも」が書かれている。略体歌は訓を主体とする表記であることに大きな特徴があるが、自立語正訓によって表記する他に、借訓によって助詞「かも」を「」で、助動詞「つ」の連体形「つる」を「」で表記する例などがある。 略体歌において助詞使用避けたのは、詩歌表現念頭に置いてのことであり、単なる順接表現はない方がむしろ簡潔で、その分実質的な語に割り当てて、より豊かな意味内容表現目指してのことと思われる。ではなぜ助詞の「かも」が表記されるであろうか。感動を表す助詞の「かも」が表記されることは、明らかに情動モチーフとする「詩体」を意識したものと考えられるこのように和歌の文字化実用文とは性格異にしていることが如実に示されている。

※この「略体歌」の解説は、「韓藍花歌切」の解説の一部です。
「略体歌」を含む「韓藍花歌切」の記事については、「韓藍花歌切」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「略体歌」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「略体歌」の関連用語

略体歌のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



略体歌のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの韓藍花歌切 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS