文書のやりとり
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/18 00:54 UTC 版)
「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の記事における「文書のやりとり」の解説
エミリー・ディキンソンは、スーザンへの愛を、ダンテのベアトリスへの愛、スウィフトのステラへの愛、ミラボーのソフィー・デ・ラフェイへの愛と比較したり、 スーザンへの薫陶をシェイクスピアへの愛と比較するなどして、多くの比喩表現によりスーザンへの愛を書き表している。エミリーは執筆においてスーザンの意見を非常に重要視しており、彼女らは詩に関する理論を同じくしていた。スーザンはエミリーへの手紙で『Safe in their Alabaster Chambers』の1節目についての賞賛を表す際、「詩を読んだ後はいつも火で暖を取るが、もう私は二度と暖まることなどできない」(I always go to the fire and get warm after thinking of it, but I never can again)と記している。 後年エミリーはトーマス・ウェントワース・ヒギンソンへの手紙において、スーザンの言葉を模倣するように、「本を読んで、全身が冷たくなり火でも暖まらない時。その時にそれが詩だとわかる。」(If I read a book [and] it makes my whole body so cold no fire can ever warm me, I know that is poetry.)と記した。 スーザンの現存する文書の中には、彼女が気配りのある母であり友人であることを示す何百もの手紙、看護師の勇敢な仕事や建築の芸術など多様な主題に関する多数のエッセイ、『Autumn's Divine Beauty Begins』(秋を祝うリパブリカン発行のエッセイ)のレビューなどがある。アーサー・シャーバーン・ハーディのWind of Destinyについての研究では、スーザンはこの作品について、「読者の愚かさを前提としないが、適度な心の教養と想像力を必要する、最も爽快な作品である」としている。この発言は、スーザンがエミリーにとってとても重要な聴衆であった理由を特徴づけている。ビクトリア女王への賛美歌を集めることに加えて、スーザン自身の著作は強く先駆的な女性を称賛している。エリザベス・ブラックウェル(米国で最初の女性医師。女性に職業を開放するために働いたことでも知られている。)についての回想録では、「もちろん女性たちは(エリザベスが女性の領域の外で活動をすることを)嘆いた」という記述もありながら、彼女のことを非常に賞賛しており、スーザン自身の知識の探求の文脈の中でエリザベスの人生の道のりについて語っている。[要出典]
※この「文書のやりとり」の解説は、「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の解説の一部です。
「文書のやりとり」を含む「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の記事については、「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の概要を参照ください。
- 文書のやりとりのページへのリンク