キリスト教に起源を持つ諺や慣用句とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > キリスト教に起源を持つ諺や慣用句の意味・解説 

キリスト教に起源を持つ諺や慣用句

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/19 09:44 UTC 版)

キリスト教」の記事における「キリスト教に起源を持つ諺や慣用句」の解説

Category:聖書語句」および「Category:イエス・キリストのたとえ話」も参照 笛ふけど踊らずマタ1:17ルカ7:32) 人はパンのみにて生きるにあらず(申命8:3、マタ4:4、ルカ4:4) 地の塩、世の光マタ5:13-16、マコ9:48-50、ルカ14:34-35) 目には目を、歯には歯を(出エ21:24-25。ただし、この言葉はさらに古くハンムラビ法典に遡れる) 右の頬を打たれたら、左の頬をも差し出しなさい(マタ5:39豚に真珠マタ7:6) 求めよ、さらば、与えられん(マタ7:7) 狭き門より入れマタ7:13羊の皮を被った狼マタ7:15砂上の楼閣マタ7:26ルカ6:49カエサルのものはカエサルにマタ 22:17-21、マコ12:14-17、ルカ 20:22-25)なお、当時カエサル(ローマ皇帝称号)はティベリウスである。 善きサマリア人の法(善きサマリア人のたとえルカ10:25-37) 目から鱗使徒9:18働かざる者食うべからず(2テサ3:10クレタ人のパラドックステト1:12獣の数字(黙13:18ハルマゲドン(黙16:16三位一体 アーメン ハレルヤ 美術題材としてメメント・モリヴァニタス死の舞踏トランジエマオルカ24:13-3)、落穂拾いレビ19:9-10ルツ) 英語の間投詞として「God bless you」、「Oh my God」、「Jesus」など。 文学作品タイトルエデンの東』(創4:16)、『怒りの葡萄』(黙14:10ジョン・スタインベック著。なお「怒りの葡萄」はリパブリック賛歌歌詞でも使われている。 『クォ・ヴァディス』((主よ)、どこに行かれるのですか。ヨハ13:36)。ヘンリク・シェンキェヴィチ『この人を見よ』エッケ・ホモヨハ19:5)、『アンチ・クリスト』(反キリスト、1ヨハ2:18、2:224:3、2ヨハ1:7)フリードリヒ・ニーチェ著 『メトセラへ還れ』(メトシェラ。創5:21ジョージ・バーナード・ショウ著 その他牧師でもあったマーティン・ルーサー・キング・ジュニア演説「I Have a Dream」では詩30:5、アモ5:24イザ40:4-5引用されている。

※この「キリスト教に起源を持つ諺や慣用句」の解説は、「キリスト教」の解説の一部です。
「キリスト教に起源を持つ諺や慣用句」を含む「キリスト教」の記事については、「キリスト教」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「キリスト教に起源を持つ諺や慣用句」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「キリスト教に起源を持つ諺や慣用句」の関連用語

キリスト教に起源を持つ諺や慣用句のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



キリスト教に起源を持つ諺や慣用句のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのキリスト教 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS