yes
「yes, my lord.」の意味・「yes, my lord.」とは
「yes, my lord.」は英語の表現で、直訳すると「はい、私の主人」となる。しかし、この表現は日本語の直訳よりも、より広い意味を持つ。主に、尊敬や敬意を表す言葉として使われ、特に中世のヨーロッパの貴族や王族に対する呼びかけとして用いられた。現代の英語では、主に映画や小説、劇などのフィクションの中で見られる表現である。「yes, my lord.」の発音・読み方
「yes, my lord.」の発音は、IPA表記では /jɛs maɪ lɔːrd/ となる。これをカタカナにすると「イェス マイ ロード」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方も同様に「イェス マイ ロード」である。この表現は特定の単語の発音によって意味や品詞が変わるものではないため、発音について特に注意する必要はない。「yes, my lord.」の定義を英語で解説
"Yes, my lord." is an English expression used to show respect and submission, often used in addressing nobility or royalty, especially in the context of medieval Europe. It is commonly seen in works of fiction such as movies, novels, and plays. The phrase is not typically used in everyday conversation in modern English.「yes, my lord.」の類語
「yes, my lord.」と同じような敬意を表す表現としては、「yes, sir.」や「yes, your majesty.」、「yes, your honor.」などがある。これらの表現も同様に、特定の人物に対する敬意を示すために用いられる。「yes, my lord.」に関連する用語・表現
「yes, my lord.」と関連する用語や表現としては、「my lady」や「your grace」、「your highness」などがある。これらも同様に、特定の人物に対する敬意を示すために用いられる表現である。「yes, my lord.」の例文
1. "Yes, my lord. I will do as you command."(はい、我が主よ。あなたの命令通りに行動いたします。)2. "Yes, my lord. Your dinner is ready."(はい、我が主よ。あなたの夕食が用意できました。)
3. "Yes, my lord. The preparations are complete."(はい、我が主よ。準備は完了しました。)
4. "Yes, my lord. We have captured the enemy."(はい、我が主よ。敵を捕らえました。)
5. "Yes, my lord. The troops are ready to march."(はい、我が主よ。兵士たちは進軍の準備ができています。)
6. "Yes, my lord. I understand your orders."(はい、我が主よ。あなたの命令を理解しました。)
7. "Yes, my lord. The castle is secure."(はい、我が主よ。城は安全です。)
8. "Yes, my lord. The message has been sent."(はい、我が主よ。メッセージは送信されました。)
9. "Yes, my lord. The enemy has been defeated."(はい、我が主よ。敵は倒されました。)
10. "Yes, my lord. Your horse is ready."(はい、我が主よ。あなたの馬が準備できました。)
Weblioに収録されているすべての辞書からイエス、マイロード。を検索する場合は、下記のリンクをクリックしてください。

- イエス、マイロード。のページへのリンク