《慶弔休暇》の正しい読み方
「慶弔休暇」の正しい読み方
「慶弔休暇」の正確な読み方は、「けいちょうきゅうか」である。「慶弔(けいちょう)」と「休暇(きゅうか)」という、2つの言葉を組み合わせてある表現だ。全ての漢字を音読みしてある形であり、いずれも他の音読みはない。「弔」は「きょう」や「てい」などと読み間違えられることがあるが、音読みは「ちょう」のみである。したがって、「慶弔休暇」を、「けいきょうきゅうか」や「けいていきゅうか」という風に読むのは誤りだ。「慶弔休暇」の意味解説
「慶弔休暇」とは、結婚や出産などの「慶事」、または身内の不幸である「弔事」が起こった際に、取得する休暇のことだ。主にビジネスシーンで使用される表現であり、慶事あるいは弔事が起こった時には、特別休暇を出すという規則を設けている会社は多い。ただ、あくまでも福利厚生の一部として扱われるだけであり、日本の法律では慶弔休暇を出さなければならないと決まっているわけではない。そのため、慶弔休暇自体が存在しない会社もある。なぜ「けいちょうきゅうか」と読むのか・理由
「慶弔休暇」を「けいちょうきゅうか」と読むのは、音読みで統一するためである。漢字には訓読みと音読みの2通りがあるが、訓読みは1文字でも意味が成立するように考えられているため、読みが長くなりやすく、送り仮名を必要とするものも多い。そのため、複数の漢字を用いた熟語では、一部の例外を除いて音読みを使用するのが基本である。したがって、「慶弔休暇」の読み方は「けいちょうきゅうか」となる。「慶弔休暇」の類語・用例・例文
「慶弔休暇」を使用した例文は、「この会社は慶弔休暇が多いため、万が一のことがあっても安心できる」「お祝い事と不幸が連続したため、慶弔休暇の規定日数を超えてしまったので、次からは通常の欠勤扱いで休むこととなる」「仕事を選ぶ際には、慶弔休暇が福利厚生に含まれているところを選ぶと良い」といった形になる。「慶弔休暇」の類語としては、「特別休暇」が挙げられる。会社が福利厚生の一部として提供する休暇のことであり、複数の目的での休暇が、特別休暇としてまとめられていることも珍しくはない。病欠や気分転換のためのリフレッシュ休暇などが代表的だが、その中に慶弔休暇が含まれる場合もある。また、「公休日」も、慶弔休暇の類語である。仕事を休める点は慶弔休暇と同じであるが、法律によって年105日は用意しなければならないと、法律で決まっているという違いがある。
「慶弔休暇」の英語用例・例文
「慶弔休暇」を英語で表現する場合には、「congratulation or condolence leave」を使用する。「congratulation(慶事)」あるいは「condolence(弔事)」によって、仕事を離れるという意味合いの表現である。それを使用して例文を作ると、「This company does not have congratulation or condolence leave.(この会社には慶弔休暇がない)」「I take congratulation or condolence leave today.(私は今日、慶弔休暇を利用する)」といった形になる。- 《慶弔休暇》の正しい読み方のページへのリンク