《哨戒班》の正しい読み方
「哨戒班」の正しい読み方
「哨戒班」の正しい読み方は、「しょうかいはん」である。全ての漢字を音読みで統一してある形であり、文法的には特に問題のない言葉だ。「アスノヨゾラ哨戒班」という楽曲でのみ使用される造語であり、その楽曲では「しょうかいはん」と読む。そのため、「しょうかいはん」以外の読み方は存在しない。そうでなくても、「哨戒」は「しょうかい」と読む言葉であり、熟語で使用する場合の「班」の読み方は「はん」である。したがって、「哨戒班」を「しょうかいはん」と読むのは自然である。「哨戒班」の意味解説
「哨戒」という言葉は、敵を迎え撃つという意味の言葉だ。日本では、外敵が攻めてくるとすれば海あるいは空からであるため、海と空からの攻撃を迎え撃つという意味合いが強い。そして、「班」はチームやグループなど、特定の目的を持った複数人の集まりを指す。そのため、「哨戒班」は、敵を迎え撃つためのチームあるいはグループという意味となる。言葉だけの意味であれば、軍隊やテロリストに迎え撃つという意味だが、元となっている楽曲「アスノヨゾラ哨戒班」では、やって来る未来を迎え撃つという、比喩的な意味合いとなっている。なぜ「しょうかいはん」と読むのか・理由
複数の漢字を用いて熟語を作る場合、基本的には全て音読みで統一される。そして、「哨」「戒」「班」の漢字にはそれぞれ、「しょう」「かい」「はん」以外の音読みはない。したがって、「哨戒班」の読み方は「しょうかいはん」となる。「哨戒班」の類語・用例・例文
「哨戒班」は、「アスノヨゾラ哨戒班」という楽曲のために用意された造語である。そのため、「哨戒班」単体で使用する場合は、「アスノヨゾラ哨戒班」の略称ということになる。例文にすると、「大衆の前で歌うために、哨戒班の練習をしようと思う」「最近は、街中で哨戒班をよく耳にする」といった形だ。また、「哨戒班」は敵を迎え撃つためのチームという意味としては成り立つため、「敵に攻撃してくるそぶりが見られたため、哨戒班を組むこととなった」「万が一哨戒班が破れると、一気に攻め込まれる恐れがある」という風に使用することも不可能ではない。そして、「哨戒班」はあくまでも造語であるため、類語は存在しない。「哨戒班」の英語用例・例文
「哨戒班」を英語で表現する場合、言葉通りの意味で使用するのであれば、「Patrol team」となる。例文は「The patrol team took the field today(本日哨戒班が出動した)」「We must form a patrol team as soon as possible(一刻も早く哨戒班を結成しなければならない)」といった形だ。造語の元である楽曲「アスノヨゾラ哨戒班」という表現で使用するのであれば、「Night Sky Patrol of Tomorrow」となる。そして、「The song "Night Sky Patrol of Tomorrow" is world famous(アスノヨゾラ哨戒班という曲は世界的に有名だ)」という風に使用する。- 《哨戒班》の正しい読み方のページへのリンク