地域によるバリエーション
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/11/30 09:59 UTC 版)
「フランセジーニャ」の記事における「地域によるバリエーション」の解説
フランセジーニャ・ポヴェイラ(英語版)はポルトの北にあるポヴォア・デ・ヴァルジン(英語版)の名物で、本家と同じく1960年代初頭に作り出された。ポヴェイラ風はパンやソースの種類が異なり、手で食べられる形をしている。 ピカパウはパンのないフランセジーニャのようなもので、ステーキを一口大に切ってソースをかけた料理である。pica-pau(キツツキ)という名前は、短い串やつまようじでつつきながら口に運ぶ伝統的な食べ方から来ている。
※この「地域によるバリエーション」の解説は、「フランセジーニャ」の解説の一部です。
「地域によるバリエーション」を含む「フランセジーニャ」の記事については、「フランセジーニャ」の概要を参照ください。
地域によるバリエーション
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/19 18:20 UTC 版)
大まかに区分すると、台湾語には高雄方言、台北方言、中部海岸に典型的に見られる海口(ハイカウ)諸方言、北部(北東)沿岸方言(特に宜蘭県の宜蘭方言)、鼻音が重い台南方言(特に台南市中心部、元台南省轄市)などのバリエーションが存在する。制度化されていないこともあって、今のところ「標準的な台湾語」というものは存在しないが、強いて言えば、歴史的に古く、台湾語も日常的に優勢な高雄方言が、事実上の標準の地位を占めつつある。また、台東で使われている方言は、音韻体系からいって白話字に最も近い。台北方言の一部は第八声がないことと、一部の母音に交換が起こること(例えば「i」と「u」、「e」と「oe」)が特徴である。台中方言は「i」と「u」の中間の母音があり、これを「ö」で表記することがある。宜蘭方言は母音「ng」が'uiN'に変化することが特徴である。 台湾語方言のバリエーション泉州訛り鹿港 澎湖、台西、大甲-布袋の海沿い地域(海口方言) 台北盆地、新竹市付近(第二優勢方言、海口訛り。廈門語と類似) 嘉義-高雄周辺、台東(最優勢方言、廈門語と漳州語と類似) 台中盆地、彰化-雲林の内陸部、北桃園(内埔方言) 宜蘭 漳州訛り
※この「地域によるバリエーション」の解説は、「台湾語」の解説の一部です。
「地域によるバリエーション」を含む「台湾語」の記事については、「台湾語」の概要を参照ください。
地域によるバリエーション
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2012/09/22 08:12 UTC 版)
「チラキレス」の記事における「地域によるバリエーション」の解説
グアダラハラでは、カスエラ (Cazuela) という土鍋でポレンタのようにとろみがつくまでチラキレスを煮込む。シナロア州では、チラキレスをホワイトソースで調理する。
※この「地域によるバリエーション」の解説は、「チラキレス」の解説の一部です。
「地域によるバリエーション」を含む「チラキレス」の記事については、「チラキレス」の概要を参照ください。
地域によるバリエーション
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/08 23:15 UTC 版)
「カッサテッラ」の記事における「地域によるバリエーション」の解説
トラーパニ地方 - この地方のバージョンは発祥地と見なされていることもあり、一番良く知られており、リコッタと削ったチョコレートのフィリングを練りパイ生地に詰め半月形に閉じたものを揚げたものであり、上記のPATでシチリア州産としてCassateddi di Calatafimi の名で保護されている。生地にはマルサラ酒で、フィリングにはシナモンで香りと風味を加える。 ラグーザ地方 - カッサテッレ・アッラ・リコッタ(cassatelle alla ricotta)やシチリア方言でカッサテッディ・ラウザー二(cassateddi rausani)と呼ばれる。平た目のカップ状の生地にリコッタのフィリングを詰め、生地は閉じずにオープンフェイス状でオーブンで焼く。羊乳製の替わりにこの地域の特産品である放牧在来牛の牛乳製リコッタ・イブレア(ricotta iblea)を使う事もある。細い乾燥パスタを砕いてフィリングに加えることもある。一方でヴィットーリア周辺では「甘いラビオリ(ravioli di ricotta dolci)」として生地を閉じて揚げたものも食される。 メッシーナ地方 - この地方ではパンツェロット・フリット・ディ・リコッタ (panzerotto fritto di ricotta) やバロ・ディ・リコッタ(balò di ricotta)と呼ばれ、揚げたものが食される。バロ・ディ・リコッタは生地にイーストを入れることもありフィリング入りのドーナッツに近いものもある。 カターニア地方 - この地方ではラビオラ(raviola)と呼ばれ、パスタ生地で作られた皮にリコッタのフィリングを詰め半月状にしたものを揚げる。仕上げにグラニュー糖にまぶされる。折パイ生地を三角に切りフィリングを詰めて閉じたものを焼き、粉砂糖かアイシングをかけ仕上げるものもある。 シラクーザ地方 - シラクーザの揚げラビオラはカターニア地方のものと似ているが、しかし名前はローマナ・アッラ・リコッタ(romana alla ricotta)と呼ばれる 。焼きラビオラはブリオシュのような生地が使われる。 パルレモ地方 - この地方、特にパルティニーコとラスカリ地域のカッサテッダ(cassatedda)はリコッタの替わりにひよこ豆が使用される(alla crema di ceci)。これはひよこ豆を茹でて潰すか濾して、砂糖、チョコレートチップ、ズッカータ(Zuccata、瓜の一種の砂糖漬け)などを加えて作られる、香り付けにはレモンゼスト、シナモン、ココアパウダーなどが使われる。ズッカータが無い場合はラグーサ地方のように砕いた乾燥パスタも利用される。 エンナ地方 - PATでカッサテッレ・ディ・アジーラ(Cassatella di Agira)の名前で保護されている。生地は柔らかいショートブレッド・ビスケット生地でオーブンで焼いたもので、フィリングには、砂糖、細かく刻んだアーモンド、ココアパウダー、その他の香味を水と混ぜ熱し、そこへひよこ豆の粉を加えたクリームを使用する。ひよこ豆の替わりにイチジクのフィリングが使われることもある。 カルタニッセッタ地方 - この地方のラビオラ・ディ・リコッタ・ニッセッナ(raviola di ricotta nissena)はカルタニッセッタの典型である折りパイ生地を使っているのが特徴である。生地を丸く薄く伸ばしてリコッタを詰め、やはり二つ折りの半月状に閉じて揚げた後、粉砂糖を振りかけて完成する。スフォリアテッレによく似ているが、ニッセッナのラビオラは揚げてあり、スフォリアテッレはオーブンで焼いたものである。
※この「地域によるバリエーション」の解説は、「カッサテッラ」の解説の一部です。
「地域によるバリエーション」を含む「カッサテッラ」の記事については、「カッサテッラ」の概要を参照ください。
地域によるバリエーション
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/22 07:30 UTC 版)
「冷汁うどん」の記事における「地域によるバリエーション」の解説
地域により、つけ汁はゴマと味噌だけで、野菜類は薬味として食べる時に加える形の場合もある。 埼玉県北東部では、一般的なめんつゆにキュウリ・ミョウガ・青しそ・山椒などを細かく刻んだものを入れ、氷などで冷やしたものを「冷や汁」と称することがある。麺に冷やした素麺を用いる場合もある。
※この「地域によるバリエーション」の解説は、「冷汁うどん」の解説の一部です。
「地域によるバリエーション」を含む「冷汁うどん」の記事については、「冷汁うどん」の概要を参照ください。
- 地域によるバリエーションのページへのリンク