lighten
「lighten」の意味・「lighten」とは
「lighten」とは、英語の動詞で、物事を明るくする、軽くする、または負担を減らすという意味を持つ。具体的には、物理的な明るさや重さを増加させること、または精神的な重荷やストレスを軽減することを指す。例えば、部屋の照明を明るくする行為や、荷物の重さを軽減する行為、さらには心配事やストレスを軽減する行為などが「lighten」の対象となる。「lighten」の発音・読み方
「lighten」の発音は、IPA表記では /ˈlaɪtən/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ライトゥン」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ライテン」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「lighten」の定義を英語で解説
「lighten」は、"to make or become less heavy" または "to make or become brighter" と定義される。つまり、何かを物理的に軽くしたり、明るくしたりする行為、または心理的な負担を軽減する行為を指す。「lighten」の類語
「lighten」の類語としては、「brighten」、「ease」、「alleviate」などがある。「brighten」は物事を明るくするという意味で、「lighten」の一部の意味と重なる。「ease」や「alleviate」は、負担を軽減するという意味で、「lighten」の別の意味と一致する。「lighten」に関連する用語・表現
「lighten」に関連する表現としては、「lighten up」や「lighten the load」がある。「lighten up」は、気分を明るくする、または人々を楽しませるという意味で使われる。「lighten the load」は、負担を軽減するという意味で使われる。「lighten」の例文
以下に、「lighten」を用いた例文を10例示す。 1.英語例文(日本語訳):I need to lighten my backpack.(私はバックパックを軽くする必要がある。)2.英語例文(日本語訳):The sun began to lighten the sky.(太陽が空を明るくし始めた。)
3.英語例文(日本語訳):His humor helped to lighten the mood.(彼のユーモアが雰囲気を明るくした。)
4.英語例文(日本語訳):She tried to lighten the situation with a joke.(彼女はジョークで状況を和らげようとした。)
5.英語例文(日本語訳):The new software will lighten your workload.(新しいソフトウェアで仕事の負担が軽減される。)
6.英語例文(日本語訳):The charity helps to lighten the burden of the poor.(その慈善団体は貧困層の負担を軽減するのを助ける。)
7.英語例文(日本語訳):The room will lighten when you open the curtains.(カーテンを開けると部屋が明るくなる。)
8.英語例文(日本語訳):The teacher tried to lighten the difficult subject with humor.(教師はユーモアを交えて難しい主題を軽くしようとした。)
9.英語例文(日本語訳):The new policy will lighten the tax burden on small businesses.(新しい政策で小規模企業の税負担が軽減される。)
10.英語例文(日本語訳):The new technology will lighten the physical labor.(新しい技術で肉体労働が軽減される。)
- lightenのページへのリンク