light up
「light up」とは
「light up」は英語のフレーズで、直訳すると「明るくする」または「照らす」という意味になる。しかし、その使用方法や文脈によっては、「顔が明るくなる」「笑顔になる」、「たばこに火をつける」など、さまざまな意味を持つ表現である。「light up」の発音・読み方
「light up」の発音は、IPA表記では /laɪt ʌp/ となる。これをカタカナに直すと「ライト アップ」となる。日本人が英語を発音する際のカタカナ表記も同様に「ライト アップ」となる。「light up」の定義を英語で解説
「light up」は、"to start to burn or to cause (something) to start to burn"(燃え始める、または何かを燃え始めさせる)や "to become bright or to cause (something) to become bright"(明るくなる、または何かを明るくする)といった意味を持つ。また、"to become happy or excited or to cause (someone) to become happy or excited"(幸せや興奮になる、または誰かを幸せや興奮させる)という意味もある。「light up」の類語
「light up」の類語としては、「illuminate」、「brighten」、「enlighten」などがある。これらの単語も同様に、物理的な明るさを増す意味や、比喩的な意味での「明るさ」を増すという意味を持つ。「light up」に関連する用語・表現
「light up」に関連する表現としては、「light up a room」(部屋を明るくする)や、「light up a cigarette」(タバコに火をつける)などがある。また、比喩的な表現として、「Her face lit up with joy」(彼女の顔が喜びで明るくなった)などもよく使われる。「light up」の例文
以下に、「light up」を使用した例文を10例示す。 1. 英語例文:The city lights up at night.(日本語訳:夜になると都市が明るくなる。)2. 英語例文:She lit up a cigarette.(日本語訳:彼女はタバコに火をつけた。)
3. 英語例文:His face lit up when he saw her.(日本語訳:彼女を見たとき、彼の顔が明るくなった。)
4. 英語例文:The fireworks lit up the sky.(日本語訳:花火が空を明るく照らした。)
5. 英語例文:The room lit up with laughter.(日本語訳:部屋が笑い声で明るくなった。)
6. 英語例文:The lanterns lit up the path.(日本語訳:ランタンが道を照らした。)
7. 英語例文:Her smile can light up a room.(日本語訳:彼女の笑顔は部屋を明るくする。)
8. 英語例文:The Christmas lights lit up the street.(日本語訳:クリスマスのイルミネーションが通りを明るくした。)
9. 英語例文:The news lit up his face with joy.(日本語訳:そのニュースで彼の顔が喜びで明るくなった。)
10. 英語例文:The moon lit up the night sky.(日本語訳:月が夜空を照らした。)
ライト‐アップ【light up】
ライトアップ
「light up」の例文・使い方・用例・文例
- 《主に英国で用いられる》 (棒型)懐中電灯 (《主に米国で用いられる》 flashlight).
- Super BuyのJoanne Sanchezです。
- 英国の用語では『tup』
- 『finished up(終えた)』の『up』は強意語である
- efSETとは「Environmentally Friendly Super Express Train(環境にやさしい超高速列車)」の略である。
- 他の新顔には歌手のSuperflyやアイドルグループの乃(の)木(ぎ)坂(ざか)46が含まれる。
- light upのページへのリンク