arise from
別表記:アライズ フロム
2. 英語例文:The conflict arose from a misunderstanding.(日本語訳:その対立は誤解から生じた。)
3. 英語例文:The idea arose from a casual conversation.(日本語訳:そのアイデアは何気ない会話から生まれた。)
4. 英語例文:The difficulties arose from a lack of planning.(日本語訳:困難は計画不足から生じた。)
5. 英語例文:The dispute arose from a difference in opinion.(日本語訳:その争いは意見の相違から生じた。)
6. 英語例文:The question arose from a misunderstanding of the rules.(日本語訳:その疑問は規則の誤解から生じた。)
7. 英語例文:The issue arose from a lack of communication.(日本語訳:その問題はコミュニケーション不足から生じた。)
8. 英語例文:The situation arose from a series of unfortunate events.(日本語訳:その状況は一連の不幸な出来事から生じた。)
9. 英語例文:The need for change arose from the current crisis.(日本語訳:変化の必要性は現在の危機から生じた。)
10. 英語例文:The controversy arose from differing interpretations of the law.(日本語訳:その論争は法律の解釈の違いから生じた。)
「arise from」の意味・「arise from」とは
「arise from」は英語のフレーズで、直訳すると「~から生じる」または「~から起こる」となる。主に何かの事象や状況が特定の原因や状況から引き起こされることを表すのに用いられる。例えば、「問題が不明確な指示から生じた」を英語で表現すると、「The problem arose from unclear instructions」となる。「arise from」の発音・読み方
「arise from」の発音はIPA表記で /əˈraɪz frɒm/ となる。IPAのカタカナ読みでは「アライズ フロム」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「アライズ フロム」と読む。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語を含まない。「arise from」の定義を英語で解説
「arise from」は英語で定義すると、「to originate from a particular source or cause」である。これは、「特定の源や原因から起源を持つ」という意味になる。例えば、「The conflict arose from a misunderstanding」は、「その対立は誤解から生じた」という意味になる。「arise from」の類語
「arise from」の類語としては、「stem from」、「originate from」、「derive from」などがある。これらのフレーズも同様に、何かが特定の原因や状況から生じることを表す。「arise from」に関連する用語・表現
「arise from」に関連する用語や表現としては、「result from」、「emerge from」、「spring from」などがある。これらのフレーズも、「arise from」と同様に、何かが特定の原因や状況から生じることを表す。「arise from」の例文
以下に「arise from」を用いた例文を10個示す。 1. 英語例文:The problem arose from unclear instructions.(日本語訳:問題は不明確な指示から生じた。)2. 英語例文:The conflict arose from a misunderstanding.(日本語訳:その対立は誤解から生じた。)
3. 英語例文:The idea arose from a casual conversation.(日本語訳:そのアイデアは何気ない会話から生まれた。)
4. 英語例文:The difficulties arose from a lack of planning.(日本語訳:困難は計画不足から生じた。)
5. 英語例文:The dispute arose from a difference in opinion.(日本語訳:その争いは意見の相違から生じた。)
6. 英語例文:The question arose from a misunderstanding of the rules.(日本語訳:その疑問は規則の誤解から生じた。)
7. 英語例文:The issue arose from a lack of communication.(日本語訳:その問題はコミュニケーション不足から生じた。)
8. 英語例文:The situation arose from a series of unfortunate events.(日本語訳:その状況は一連の不幸な出来事から生じた。)
9. 英語例文:The need for change arose from the current crisis.(日本語訳:変化の必要性は現在の危機から生じた。)
10. 英語例文:The controversy arose from differing interpretations of the law.(日本語訳:その論争は法律の解釈の違いから生じた。)
- a rise fromのページへのリンク