スタントマン (1980年の映画)
(The Stunt Man から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/12/10 02:45 UTC 版)
スタントマン | |
---|---|
The Stunt Man | |
監督 | リチャード・ラッシュ |
脚本 | リチャード・ラッシュ ローレンス・B・マーカス |
原作 | ポール・ブローダー |
製作 | リチャード・ラッシュ |
製作総指揮 | メルヴィン・サイモン |
出演者 | ピーター・オトゥール スティーヴ・レイルズバック バーバラ・ハーシー |
音楽 | ドミニク・フロンティア |
撮影 | マリオ・トッシ |
編集 | キャロライン・ビガースタッフ ジャック・ホフストラ |
製作会社 | メルヴィン・サイモン・プロダクションズ |
配給 | ![]() ![]() |
公開 | ![]() ![]() |
上映時間 | 131分 |
製作国 | ![]() |
言語 | 英語 |
興行収入 | $7,068,886[1] |
『スタントマン』(The Stunt Man)は、リチャード・ラッシュ監督、ピーター・オトゥール、スティーヴ・レイルズバック、バーバラ・ハーシー出演の1980年のアメリカ合衆国の映画である[2]。ポール・ブローダーの小説を原作とし、ラッシュとローレンス・B・マーカスが脚本を書いた。
第53回アカデミー賞では主演男優賞、監督賞、脚色賞にノミネートされた。
物語
ベトナム戦争帰還兵が映画の撮影現場に紛れ込み、スタントマンとなる。
キャスト
- イーライ・クロス - ピーター・オトゥール
- キャメロン - スティーヴ・レイルズバック
- ニーナ・フランクリン - バーバラ・ハーシー
- サム - アレン・ゴーウィッツ
- レイモンド・ベイリー - アダム・ロアーク
- ジェイク - アレックス・ロッコ
- デニース - シャロン・ファレル
- エース - フィリップ・ブランズ
- チャック・バートン - チャック・ベイル
- ゲイブ - ジョン・ガーウッド
- トンプソン - スタッフォード・モーガン
- バート - マイケル・レイルズバック
受賞とノミネート
賞 | 部門 | 候補 | 結果 |
---|---|---|---|
アカデミー賞 | 主演男優賞 | ピーター・オトゥール | ノミネート |
監督賞 | リチャード・ラッシュ | ノミネート | |
脚色賞 | ローレンス・B・マーカス、リチャード・ラッシュ | ノミネート | |
ゴールデングローブ賞 | 作品賞 (ドラマ部門) | 『スタントマン』 | ノミネート |
主演男優賞 (ドラマ部門) | ピーター・オトゥール | ノミネート | |
新人男優賞 | スティーヴ・レイルズバック | ノミネート | |
監督賞 | リチャード・ラッシュ | ノミネート | |
脚本賞 | リチャード・ラッシュ、ローレンス・B・マーカス | ノミネート | |
音楽賞 | ドミニク・フロンティア | 受賞 | |
モントリオール世界映画祭 | 作品賞 | リチャード・ラッシュ | 受賞 |
全米映画批評家協会賞 | 主演男優賞 | ピーター・オトゥール | 受賞 |
参考文献
- ^ “The Stunt Man”. Box Office Mojo. Amazon.com. 2013年2月19日閲覧。
- ^ Variety film review;11 June 1980 page 20
外部リンク
- スタントマン - allcinema
- スタントマン - KINENOTE
- The Stunt Man - オールムービー(英語)
- The Stunt Man - IMDb(英語)
「The Stunt Man」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- 「MS. とは何を表わすのですか」「Manuscript(原稿)を表わします」.
- The Stunt Manのページへのリンク