ソウル・ケージ
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。2016年11月) ( |
『ソウル・ケージ』 | ||||
---|---|---|---|---|
スティング の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | ロック | |||
時間 | ||||
レーベル | A&M | |||
プロデュース | ヒュー・パジャム | |||
専門評論家によるレビュー | ||||
チャート最高順位 | ||||
| ||||
スティング アルバム 年表 | ||||
|
ソウル・ケージ(The Soul Cages)は、1991年にリリースされたスティングのアルバム。
『ソウル・ケージ』は、アルバム制作直前の父親の死をテーマに作られている。インタビューで語られている内容によると、当時スティングはまったく曲を書けない数年間のスランプに陥っていた。そんな中での父との離別。スティングは音楽を通じてそれと向き合うことで長い葛藤を乗り越えた。最初の「ホワイ・シュッド・アイ・クライ・フォー・ユー」の作曲にこそ苦難したが、その後は立て続けに曲を書くことができ、完成させるに至った。
ほとんどの曲が航海や海をテーマとしていることも、船乗りだった父の過去が影響していると思われる。
収録曲
- アイランド・オブ・ソウルズ - Island of Souls 6:41
- オール・ディス・タイム - All This Time 4:54
- マッド・アバウト・ユー - Mad About You 3:53
- ジェルマイア・ブルース - Jeremiah Blues Pt.1 4:46
- ホワイ・シュッド・アイ・クライ・フォー・ユー - Why Should I Cry for You? 4:54
- セント・アグネス・アンド・ザ・バーニング・トレイン - Saint Agnes and the Burning Train 2:43
- ワイルド・ワイルド・シー - The Wild Wild Sea 6:41
- ソウル・ケージ - The Soul Cages 5:52
- ホエン・ザ・エンジェルス・フォール - When the Angels Fall 7:48
参加ミュージシャン
- マヌ・カチェ– ドラム
- ケニー・カークランド - キーボード
- ドミニク・ミラー –ギター
- ブランフォード・マルサリス - サクソフォーン
- キャスリン・ティッケル – ノーザンブリアン・スモール・パイプ
- Paola Paparelle - オーボエ
- デヴィッド・サンシャス – キーボード
- Leslie Jackson Perette|Vinx - パーカッション
- Bill Summers – パーカッション
- Tony Vacca – パーカッション
- Skip Burney – パーカッション
- レイ・クーパー – パーカッション
- Munyungo Jackson – パーカッション
脚注
- ^ Sting | full Official Chart History | Official Charts Company - 「ALBUMS」をクリックすれば表示される。
- ^ dutchcharts.nl - Sting - The Soul Cages
- ^ Sting - The Soul Cages - hitparade.ch
- ^ Offizielle Deutsche Charts - 2022年7月17日閲覧
- ^ “Sting - Chart History - Billboard 200”. Billboard. 2022年7月17日閲覧。
- ^ norwegiancharts.com - Sting - The Soul Cages
- ^ australian-charts.com - Sting - The Soul Cages
- ^ Sting - The Soul Cages - austriancharts.at
- ^ swedishcharts.com - Sting - The Soul Cages
- ^ ORICON STYLE
- ^ charts.org.nz - Sting - The Soul Cages
「The Soul Cages」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Soul Cagesのページへのリンク