バンコック・レコーダー
(The Bangkok Recorder から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2014/12/16 07:22 UTC 版)
「バンコック・レコーダー」(タイ語: บางกอกรีคอร์เดอร์ もしくは、หนังสือจดหมายเหตุ 英語: Bangkok Recorder) は、タイ王国の廃刊したタイ語新聞。35年間タイ王国に在住したアメリカ人キリスト教宣教師ダン・ビーチ・ブラッドレイ博士 (Dr. Dan Beach Bradley)が1844年にバンコックで創刊し、1844年から1845年、1864年から1867年の間に発行した。当初月刊であったが、後隔週となる。1867年に廃刊。
概要
ブラッドレイ博士は英語とタイ語の二言語のバンコック・レコーダーを編集していた。タイ語版は 6"x9"、英語版は12"x18"の紙面で二段組であった。一時はバンコックレコーダーの読者はラーマ3世や様々なタイの貴族を含み広がりを見せた。内容は地域ニュースや海外ニュースに加え、科学や政治についての記事も含まれる。キリスト教徒と仏教の記事に関しては博士の視点に偏向があることが指摘されている。廃刊に至った経緯はブラッドレイ博士は紙面に読者に料金を支払を請求する旨の文章を載せていることから、読者の支払いの不足が廃刊に追い込んだものと見られる。
|
「The Bangkok Recorder」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Bangkok Recorderのページへのリンク