スイス交通博物館
(Swiss Museum of Transport から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/03/10 06:36 UTC 版)
![]() Swiss Transport Museum |
|
---|---|
施設情報 | |
正式名称 | Verkehrshaus der Schweiz |
愛称 | VHS |
専門分野 | 交通 |
事業主体 | スイス連邦鉄道 , スイス郵便 |
管理運営 | (不明) |
延床面積 | 約20,000m2 |
開館 | 1959年7月1日 |
所在地 | ![]() |
位置 | 北緯47度3分11.47秒 東経8度20分7.2秒 / 北緯47.0531861度 東経8.335333度座標: 北緯47度3分11.47秒 東経8度20分7.2秒 / 北緯47.0531861度 東経8.335333度 |
プロジェクト:GLAM |
スイス交通博物館(すいすこうつうはくぶつかん、略:VHS、独: Verkehrshaus der Schweiz、英: Swiss Transport Museum)は、スイス・ルツェルンに所在する博物館である。
概要
ヨーロッパを代表する交通博物館である。館内には、鉄道、自動車、船、飛行機などが展示されており、陸・海、空の交通機関の歴史を紹介している。約20,000平方メートルの敷地内には、列車や飛行機などのコレクションが3,000点以上所蔵されている。
宇宙や海の映像を見ることができるプラネタリウムや、スイスの風景や文化を360度パノラマ映像で映し出すスイソラマ、大迫力のIMAXムービーシアターなども備わる。そのほか、宇宙旅行や無重力の世界が体感できるコスモラマ、2万分の一のスケールでスイスの地図を表したスイスアリーナなどの体験型アトラクションもある。
展示の概要
車両の展示
![]() |
この節の加筆が望まれています。
|
鉄道模型
![]() |
この節の加筆が望まれています。
|
航空関係の展示
航空関係の展示としては30機を越える航空機が展示される。展示されている航空機としてはスイスのアーマン・デュフォーとアンリ・デュフォーの兄弟の製作したデュフォー 4や、航空の歴史にとって貴重なブレリオXI-b、フォッカー F.VII、ロッキード オライオン、フィゼラー Fi 156、ダグラス DC-3や、旧スイス航空のコンベア CV990、アルエットIII ヘリコプターなどである。またベルトラン・ピカールが世界一周飛行に挑戦した気球、ブライトリング オービター 2や、スイス人宇宙飛行士クロード・ニコリエが搭乗したスペースシャトルSTS-46で打ち上げられ後に回収された人工衛星、EURECAも展示されている。
参考文献
外部リンク
- スイス交通博物館(公式ウェブサイト) (英語) (ドイツ語)
- スイス交通博物館・スイス政府観光局 (日本語)
「Swiss Museum of Transport」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Swiss Museum of Transportのページへのリンク