make my day
「make my day」の意味・「make my day」とは
「make my day」は英語のフレーズで、直訳すると「私の日を作る」となる。しかし、このフレーズは直訳ではなく、特定の状況や感情を表現するために使われる。具体的には、他人が行動を起こすことで自分の日が良くなる、つまり、その行動が自分にとって非常に喜ばしいことを示す。例えば、友人が突然訪ねてきて、その訪問が一日のハイライトになった場合などに使用される。「make my day」の発音・読み方
「make my day」の発音は、IPA表記では/make maɪ deɪ/となる。カタカナ表記では「メイク マイ デイ」と読む。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「メイク マイ デイ」である。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語を含まないため、特に注意する点はない。「make my day」の定義を英語で解説
「make my day」は、"To do something that makes a person feel very happy or satisfied"と定義される。つまり、他人が何か行動を起こすことで、その人が非常に幸せや満足感を感じる状況を表す。例えば、期待していなかったプレゼントをもらったときや、思いがけない良いニュースを聞いたときなどに使われる。「make my day」の類語
「make my day」の類語としては、「brighten up my day」や「lift my spirits」などがある。これらも同様に、他人の行動や出来事が自分の気分を高揚させる、または自分の日を明るくするという意味を持つ。「make my day」に関連する用語・表現
「make my day」に関連する表現としては、「day-maker」がある。これは、「make my day」の行動を起こした人を指す言葉で、その人が自分の日を明るくした、つまり、非常に喜ばしい出来事をもたらした人を指す。「make my day」の例文
1. "Your surprise visit really made my day."(あなたのサプライズ訪問は本当に私の日を作った。)2. "The news of the promotion made my day."(昇進のニュースは私の日を作った。)
3. "Your kind words really made my day."(あなたの優しい言葉は本当に私の日を作った。)
4. "The unexpected gift from my friend made my day."(友人からの予期しないギフトが私の日を作った。)
5. "Seeing the smile on my child's face made my day."(子供の顔に笑顔を見ることが私の日を作った。)
6. "The compliment from my boss really made my day."(上司からの賛辞が本当に私の日を作った。)
7. "Your help with the project made my day."(プロジェクトでのあなたの助けが私の日を作った。)
8. "The unexpected call from my old friend made my day."(昔の友人からの予期しない電話が私の日を作った。)
9. "The letter from my family really made my day."(家族からの手紙が本当に私の日を作った。)
10. "The success of the event made my day."(イベントの成功が私の日を作った。)
Make My Day!
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/11/16 18:30 UTC 版)
「Make My Day!」(メイク・マイ・デイ)は、ピコの6枚目のシングル。2012年8月15日にKi/oon Musicから発売された。
|
- ^ ⑨ピコ風呂(ピコ) (2012年6月14日). “ふひゅう”. ピコ オフィシャルブログ. 2012年8月15日22:49閲覧。
- ^ “ピコ早くも新作リリース、表題曲は「貧乏神が!」OPテーマ”. ナタリー (2012年6月4日). 2012年8月15日22:17閲覧。
- ^ “TVアニメ「貧乏神が!」の主題歌アーティストが決定!”. リッスンジャパン (2012年6月5日). 2012年8月15日22:19閲覧。
- ^ “HAPPY BIRTHDAYアニメEDに女の情念たっぷり新曲提供”. ナタリー (2012年6月5日). 2012年8月15日22:20閲覧。
- ^ “「貧乏神が!」追加キャストに内山昂輝、戸松遥、下野紘ら”. コミックナタリー (2012年6月5日). 2012年8月15日22:21閲覧。
- ^ “夏アニメ「貧乏神が!」追加キャストに内山昂輝、戸松遥、下野紘ら”. おた☆スケ. にゅーあきば (2012年6月4日). 2012年8月15日22:27閲覧。
- ^ “花澤香菜と内山夕実が「貧乏神が!」の15秒番宣に挑戦するも...”. おた☆スケ. にゅーあきば (2012年6月22日). 2012年8月15日22:28閲覧。
- ^ ⑨ピコ風呂(ピコ) (2012年6月3日). “重大発表!!”. ピコ オフィシャルブログ. 2012年8月15日22:51閲覧。
- ^ “ピコ、アニメ『貧乏神が!』でアフレコ初挑戦”. BARKS (2012年8月15日). 2012年8月15日22:25閲覧。
- ^ ⑨ピコ風呂(ピコ) (2012年8月15日). “初アフレコ!!”. ピコ オフィシャルブログ. 2012年8月15日22:30閲覧。
- ^ ⑨ピコ風呂(ピコ) (2012年7月30日). “『Make My Day!』発売記念イベント by STAFF”. ピコ オフィシャルブログ. 2012年8月15日22:34閲覧。
- ^ ⑨ピコ風呂(ピコ) (2012年7月27日). “「MakeMyDay!」MV解禁! by STAFF”. ピコ オフィシャルブログ. 2012年8月15日22:38閲覧。
- ^ ⑨ピコ風呂(ピコ) (2012年7月10日). “全国ツアー終了!”. ピコ オフィシャルブログ. 2012年8月15日22:46閲覧。
- ^ 『オリスタ』2012年9月3日号、オリコン・エンタテインメント、2012年8月、 91頁。
- ^ “ピコ / Make My Day!”. CDジャーナル (2012年9月28日). 2012年10月1日10:54閲覧。
- 1 Make My Day!とは
- 2 Make My Day!の概要
- 3 批評
Make my day
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/03/05 21:58 UTC 版)
「Make my day」(メイク・マイ・デイ)は、英語で「(相手のおかげで)良い一日だった」「楽しませてくれ」という意味の俗語。映画『ダーティハリー』シリーズで、ダーティーハリーことハリー・キャラハン刑事が、敵に銃を突き付けて皮肉混じりに言う台詞から有名になったが、本来は素直な賛辞である。『ダーティハリー』の日本語吹き替え版では「さあ、撃たせろ」となっており、敵が撃ってきたならばハリーも撃ち返すことができることを意味している。
- 1 Make my dayとは
- 2 Make my dayの概要
「MAKE MY DAY」の例文・使い方・用例・文例
固有名詞の分類
- MAKE_MY_DAYのページへのリンク