イザベラ・フォン・エスターライヒ (1888-1973)
(Archduchess Isabella of Austria から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/20 03:40 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動イザベラ・フォン・エスターライヒ Isabella von Österreich | |
---|---|
![]() | |
全名 |
Isabella Maria Theresia Christine Eugenie イザベラ・マリア・テレジア・クリスティーナ・オイゲーニエ |
称号 | オーストリア大公女 |
出生 |
1888年11月17日![]() |
死去 |
1973年12月6日(85歳没)![]() |
埋葬 |
![]() |
配偶者 | バイエルン王子ゲオルク |
家名 | ハプスブルク=テシェン家 |
父親 | テシェン公フリードリヒ |
母親 | イザベラ・フォン・クロイ |
イザベラ・マリア・テレジア・クリスティーネ・オイゲーニエ・フォン・エスターライヒ(Isabella Maria Theresia Christine Eugenie Erzherzogin von Österreich, 1888年11月17日 - 1973年12月6日)は、オーストリア皇帝家の分家テシェン公爵家の公女で、バイエルン王子ゲオルクの妻。夫と結婚後1年足らずで離婚し、世人を驚かせた。
生涯
テシェン公爵家の当主フリードリヒ大公とその妻でクロイ公爵家の公女であるイザベラの間の第7子、七女として生まれた。1912年2月10日、ウィーンのシェーンブルン宮殿においてバイエルン王子ゲオルクと結婚した。ゲオルクはオーストリア皇帝フランツ・ヨーゼフ1世の外孫であり、イザベラはこの結婚によって老皇帝の義理の孫娘となった。しかし夫妻はウェールズ、パリ、アルジェをめぐる新婚旅行から戻るとすぐに別居し、1913年1月17日にバイエルンの裁判所によって2人の結婚解消が認められた。同年3月5日に教皇庁も2人の婚姻無効を宣言した。
離婚後はハプスブルク家の他の未婚の大公女のように修道院に入るかと思われたが、1913年にウィーンの病院で看護婦になるための訓練を受け、第一次世界大戦ではオーストリア=ハンガリー(二重帝国)軍で従軍看護婦として働いた。その際、軍医のパウル・アルブレヒト(Paul Albrecht、1873年 - 1926年)と恋仲になり、結婚を望んだが、フランツ・ヨーゼフ1世に再婚を厳しく禁じられた。その後は独身を通し、1973年にスイスで死去した。
参考文献
- Radziwill, Catherine (1916). The Austrian Court From Within. London: Cassel and Company, LTD. ISBN 140219370X
外部リンク
ウィキメディア・コモンズには、イザベラ・フォン・エスターライヒ (1888-1973)に関するカテゴリがあります。
「Archduchess Isabella of Austria」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Archduchess Isabella of Austriaのページへのリンク