海外での七味唐辛子とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 海外での七味唐辛子の意味・解説 

海外での七味唐辛子

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/19 16:20 UTC 版)

七味唐辛子」の記事における「海外での七味唐辛子」の解説

欧米などでも、日本食ブームによって、うどんや焼き鳥に伴う定番調味料として認知広まっている。日本大手メーカー製品入手比較的容易であるが、国内の物とは内容物異なる。これは、国内向け製品には麻の実使われていることによるオランダカナダなど一般的に大麻寛容な国では、麻の実入った料理麻の実含んだ製品売られている。しかし、場所や対象客を厳格に分別した店に限られており、日本のように麻の実入った製品子供でも購入できる一般商店食品として販売されることは決してない。自家消費用邦人への土産用に国内仕様品を持ち込んだ場合発覚する没収拘束起訴など法的処分を受ける可能性もあり、注意が必要である。そのため、ハウスS&Bでは麻の実含まない七味唐辛子輸出専用製造している。内容物は、唐辛子陳皮黒ゴマ白ゴマ(ハウスでは金ゴマ)、山椒生姜青海苔の7種である。 2017年には老舗八幡屋礒五郎輸出本格的に乗り出すことを明らかにした。 アルファベット表記は、ハウス製では SHICHIMI TOGARASHI、S&B製では NANAMI TOGARASHI となっている。後者は、ICHIMI と SHICHIMI表記発音紛らわしさから起こる流通混乱避けるためである。また、S&B製の日本商品は「とうからし」と濁らないが、アルファベット表記では発音しやすさを考慮し TOGARASHI と濁っている。 ブルームバーグは、アメリカでは七味唐辛子サラダシーフード、さらに飲料カクテルにも利用されていることを、一味唐辛子ground red chili pepper)との比較含めて報じている。

※この「海外での七味唐辛子」の解説は、「七味唐辛子」の解説の一部です。
「海外での七味唐辛子」を含む「七味唐辛子」の記事については、「七味唐辛子」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「海外での七味唐辛子」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

海外での七味唐辛子のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



海外での七味唐辛子のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの七味唐辛子 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS