保護要請文
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/03 05:52 UTC 版)
多くの国のパスポートには、名目上、パスポートの発行を担当する官僚(例:国務長官、外務大臣)から他国の当局に宛てた保護要請文が記載されている。この要請文は、所有者が発行国の国民であることを示し、相手国への入国と通過が許可されることを要請し、さらに必要な場合には国際規範に沿った援助を受けることを要請している。アメリカのパスポートでは、要請文が英語、フランス語、スペイン語で記載されている。 英語 The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection. フランス語 Le Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique prie par les présentes toutes autorités compétentes de laisser passer le citoyen ou ressortissant des États-Unis titulaire du présent passeport, sans délai ni difficulté et, en cas de besoin, de lui accorder toute aide et protection légitimes. スペイン語 El Secretario de Estado de los Estados Unidos de América por el presente solicita a las autoridades competentes permitir el paso del ciudadano o nacional de los Estados Unidos aquí nombrado, sin demora ni dificultades, y en caso de necesidad, prestarle toda la ayuda y protección lícitas. 日本語(訳) 米国国務長官は、本旅券の所有者であるアメリカ合衆国の市民/国民が遅滞なく、また妨げられることなく通過することを許可し、かつ、同人に必要なあらゆる法的援助や保護を与えられるよう、関係の諸官に要請する。 スウェインズ島を含むアメリカ領サモアで生まれた者の中には、アメリカ国民であっても市民権を持たない者がいるため、メッセージの中ではcitizen/national(市民/国民)という言葉とそれに相当する言葉(「citoyen ou ressortissant」、「ciudadano o nacional」)が使われている。 「Le Secrétaire d'État」や「El Secretario de Estado」という男性形の屈折が、発行時の国務長官の性別にかかわらず、すべてのパスポートで使用されている。
※この「保護要請文」の解説は、「アメリカ合衆国旅券」の解説の一部です。
「保護要請文」を含む「アメリカ合衆国旅券」の記事については、「アメリカ合衆国旅券」の概要を参照ください。
- 保護要請文のページへのリンク