伝統的な詩法とイタリア文化の影響とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 伝統的な詩法とイタリア文化の影響の意味・解説 

伝統的な詩法とイタリア文化の影響

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/27 17:05 UTC 版)

フランス・ルネサンスの文学」の記事における「伝統的な詩法とイタリア文化の影響」の解説

フランス・ルネサンス黎明期の詩は、15世紀以来伝統、すなわちよく練られ韻律上・描写上の試みや、練達言葉遊びによって特徴付けられる。この担い手となったのは、ジャン・ルメール・ド・ベルジュやジャン・モリネら北部詩人たちであり、彼らは「グラン・レトリクール」と呼ばれた。 しかし、こうした伝統は、主としてイタリアから様々な動き流入したことで、根底から揺り動かされた。その動きとは、理想化され恋人捧げられソネット集などに特徴付けられるペトラルカ衝撃ルイージ・アラマンニのようにフランス宮廷活動したイタリア詩人たちの影響フィチーノらによるネオプラトニズム人文主義、そしてピンダロスアナクレオンといった古代ギリシャ詩人たちの再発見などである。クレマン・マロやメラン・ド・サン=ジュレフランス詩にソネット持ち込んだとされるが、上記の諸要素照らした場合まだまだ伝統的な形式からの借用多かったといえる新たな動き最初に十全取り入れたのは、ジャック・ペルチエ・デュ・マンである。彼は1541年ホラティウスの『アルス・ポエティカ詩法論)』をフランス語訳した人物であり、1547年にはアンソロジー詩篇集』を纏めている。ここには、ホメロス『オデュッセイア』最初の2篇、ウェルギリウスの『ゲオルギカ』の第一の書、ペトラルカ12篇のソネットホラティウスの3篇のオードマルティアリス式の風刺詩含まれており、上記新たな動き十分に意識していることが明白である。この著書は、2人若手詩人の詩を最初に公刊したことでも知られている。その2人とは、ロンサールとデュ・ベレーである。

※この「伝統的な詩法とイタリア文化の影響」の解説は、「フランス・ルネサンスの文学」の解説の一部です。
「伝統的な詩法とイタリア文化の影響」を含む「フランス・ルネサンスの文学」の記事については、「フランス・ルネサンスの文学」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「伝統的な詩法とイタリア文化の影響」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「伝統的な詩法とイタリア文化の影響」の関連用語

伝統的な詩法とイタリア文化の影響のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



伝統的な詩法とイタリア文化の影響のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのフランス・ルネサンスの文学 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS