pied piper
「pied piper」とは
「pied piper」は、英語の表現で、直訳すると「斑入りの笛吹き」を意味する。これは、中世のドイツの伝説「ハーメルンの笛吹き男」を指す。この伝説に登場する笛吹き男は、彼の笛の音色に誘われて子供たちがついていくという物語である。このため、「pied piper」は比喩的に、人々を誘導・引き寄せる力を持つ人物や、そのような役割を果たすものを指すことが多い。「pied piper」の発音・読み方
「pied piper」の発音は、IPA表記では /paɪd ˈpaɪpər/ となる。これをカタカナに直すと「パイド パイパー」である。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方も「パイド パイパー」である。「pied piper」の定義を英語で解説
「pied piper」は、"A person who induces others to follow or imitate him or her, especially by means of false or extravagant promises."と定義される。つまり、特に偽りや誇大な約束によって他人を引きつけ、自分の後に続かせる人物を指す。「pied piper」の類語
「pied piper」の類語としては、「leader」、「guide」、「influencer」などがある。これらはいずれも他者を引きつけ、誘導する力を持つ人物を指す表現である。「pied piper」に関連する用語・表現
「pied piper」に関連する用語としては、「follow the pied piper」がある。これは、「pied piper」に従う、つまり誘導者の後を追うという意味である。「pied piper」の例文
1. He is a pied piper of the digital age.(彼はデジタル時代の「pied piper」である。)2. She became a pied piper for the new movement.(彼女は新たな運動の「pied piper」となった。)
3. Don't just follow the pied piper.(ただ「pied piper」に従うだけではない。)
4. He played the pied piper, leading us to a new direction.(彼は「pied piper」を演じ、私たちを新たな方向へと導いた。)
5. The pied piper of the company left, and many employees followed him.(会社の「pied piper」が去り、多くの従業員が彼に従った。)
6. The pied piper of the team has a strong influence.(チームの「pied piper」は強い影響力を持っている。)
7. The pied piper of the project attracted many talented people.(プロジェクトの「pied piper」は多くの才能ある人々を引きつけた。)
8. The pied piper of the industry is leading a new trend.(業界の「pied piper」が新たなトレンドを引きつけている。)
9. The pied piper of the fashion world always attracts attention.(ファッション界の「pied piper」は常に注目を集める。)
10. The pied piper of the art world is creating a new wave.(アート界の「pied piper」が新たな波を作り出している。)
パイドパイパー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/02/14 15:32 UTC 版)
パイドパイパー(Pied Piper)は、民間伝承「ハーメルンの笛吹き男(The Pied Piper of Hamelin)」に登場する「笛吹き男」または伝承そのものを指す。また、これをモチーフとする作品のタイトルとしても用いられている。
作品
- 文学
- 音楽
- PIEDPIPER - クリエイティブレーベルKAMITSUBAKI STUDIOの統括プロデューサー。
- PIED PIPER - the pillowsのアルバム。
- PIED PIPER (THE RiCECOOKERSのアルバム) - THE RiCECOOKERSのミニアルバム。
- パイド・パイパー (曲) - クリスピアン・セント・ピータースのシングル。
- パイドパイパー - Plastic Treeの楽曲。シングル『サナトリウム』に収録。
- Pied piper - BTS(防彈少年團)の楽曲。アルバムLOVE YOURSELF 承“Her”に収録。
- 漫画
パイド・パイパー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/04/03 05:43 UTC 版)
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2016年12月)
|
『パイド・パイパー』(原題 Pied Piper)は、イギリス人小説家ネビル・シュートによって1942年に書かれた小説である。第二次世界大戦下、1940年のフランスを舞台にイギリス人老紳士と子供たちのイギリスへの逃亡劇を描く。
この題名は「ハーメルンの笛吹き男 (The Pied Piper of Hamelin)」による。1942年に映画化、1990年にはピーター・オトゥール主演でテレビ映画化された。日本では同年8月3日、NHK総合テレビにて午後7時30分より『はるかなるドーバー』のタイトルで放送された。最初に日本語訳された時の題名は『さすらいの旅路』で、2002年に復刊、改訳された際に題名を原題の『パイド・パイパー』とし、副題として「自由への越境」が付け加えられた。
あらすじ
1940年4月、第二次世界大戦は膠着状態であった。イギリス人の老紳士、ジョン・シドニー・ハワードは息子の死で傷付いた心を癒すためにフランスへ釣行する決心をする。しかし、戦争は急展開し、ドイツ軍はベルギー国境を越え英仏軍はダンケルクから撤退するに至る。ハワードは国家の危機に自国にいなければならないとの思いから帰国を決意する。その時、フランスで知り合った夫妻から子供2人をイギリスへ連れて行って欲しいと頼まれる。ハワードは断り切れず2人の子供と共にスイスに程近いジュラのシドートンからイギリスを目指す。
登場人物
- ジョン・シドニー・ハワード:70歳のイギリス人。弁護士業を営んでいた。
- キャヴァナー夫妻:夫は国際連盟職員。2人の子供をハワードに預ける。
- ロナルド(ロニー):キャヴァナー夫妻の8歳の息子。
- シーラ:キャヴァナー夫妻の5歳の娘。
- ニコル・ルージェロン:ハワードの知人の娘。フランス人女性。
- ローズ・テノワ:ハワードが滞在したホテルのメイドの姪。
- ピエール:フランス人少年。
- ヴィレム・アイベ:オランダ人少年。
- マリアン・エストライヒャー:ポーランド系ユダヤ人。
- アンナ:ドイツ人少女。
日本語訳
- 『パイド・パイパー - 自由への越境』(池央耿訳、創元推理文庫) 2002年
関連項目
- 宮部みゆき:創元推理文庫版の帯に推薦文を書いている。
パイドパイパー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/02/20 03:19 UTC 版)
※この「パイドパイパー」の解説は、「浅田寅ヲ」の解説の一部です。
「パイドパイパー」を含む「浅田寅ヲ」の記事については、「浅田寅ヲ」の概要を参照ください。
固有名詞の分類
イギリスの小説 |
オークショットシリーズ 戦争の犬たち パイド・パイパー 脱出航路 アバウト・ア・ボーイ |
- パイドパイパーのページへのリンク