emaciate
「emaciate」の意味・「emaciate」とは
「emaciate」は、英語の動詞であり、その基本的な意味は「やせ細る」または「衰弱する」である。主に人や動物が栄養不足や病気、過度のストレスなどにより、体重が減少し、体が細くなる状態を指す。例えば、長期間食事を摂らなかった人が「emaciate」するという表現が使われる。「emaciate」の発音・読み方
「emaciate」の発音は、IPA表記では /ɪˈmeɪ.ʃi.eɪt/ となる。IPAのカタカナ読みでは「イメイシエイト」となり、日本人が発音するカタカナ英語の読み方では「エマシエイト」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「emaciate」の定義を英語で解説
「emaciate」は、英語で定義すると "to become thin or thinner" または "to cause to lose flesh so as to become very thin" となる。つまり、自分自身が細くなる、または他の何かを細くするという意味を持つ。「emaciate」の類語
「emaciate」の類語としては、「wither」や「atrophy」、「waste away」などがある。これらの語も同様に、体がやせ細る、衰弱するという意味を持つ。「emaciate」に関連する用語・表現
「emaciate」に関連する用語や表現としては、「malnutrition」(栄養不足)、「starvation」(飢餓)、「anorexia」(拒食症)などがある。これらの語は、「emaciate」が起こる原因や結果を表すものである。「emaciate」の例文
以下に、「emaciate」を用いた例文を10個提示する。 1. The dog was emaciated after being abandoned.(その犬は放置された後、やせ細っていた。)2. The prisoner emaciated due to the poor diet.(囚人は貧弱な食事のためにやせ細った。)
3. The disease caused him to emaciate rapidly.(その病気により彼は急速にやせ細った。)
4. The plants emaciated due to lack of water.(植物は水不足のためにやせ細った。)
5. The stress of her job caused her to emaciate.(彼女の仕事のストレスが彼女をやせ細らせた。)
6. The famine caused the population to emaciate.(飢饉が人々をやせ細らせた。)
7. The harsh winter caused the animals to emaciate.(厳しい冬が動物たちをやせ細らせた。)
8. The drought caused the crops to emaciate.(干ばつが作物をやせ細らせた。)
9. The lack of food caused the fish to emaciate.(食物不足が魚をやせ細らせた。)
10. The harsh conditions caused the trees to emaciate.(厳しい環境が木々をやせ細らせた。)
- emaciateのページへのリンク