Encounterとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > Encounterの意味・解説 

encounter

別表記:インカウンターエンカウンター

「encounter」の意味

「encounter」とは、偶然に出会う遭遇する直面するといった意味を持つ英単語である。主に人や物、状況などとの出会い遭遇を指す。また、対立競争状況を表すこともある。この単語名詞としても使われ遭遇出会いそのものを指す場合がある。

「encounter」の発音・読み方

「encounter」の発音は、IPA表記では /ɪnˈkaʊntər/ であり、カタカナ表記では「インカウンター」となる。日本人発音するカタカナ英語では「エンカウンター」と読むことが多い。発音によって意味や品詞が変わる単語はないため、特別な注意必要ない。

「encounter」の語源

「encounter」の語源は、中期フランス語の「encontrer」に由来する。これは、「向かって行く」や「出会う」といった意味を持つ。さらに遡ると、ラテン語の「incontra」が語源であり、「向かって行く」や「対面する」といった意味を持っていた。

「encounter」の類語

「encounter」の類語には、meet出会う)、bump into(偶然出会う)、come across(偶然見つける)、run into(偶然出会う)、face直面する)などがある。これらの単語は、遭遇出会い状況程度によって使い分けられる。

「encounter」に関連する用語・表現

「encounter」に関連する用語表現には、chance encounter(偶然の出会い)、unexpected encounter(予期せぬ出会い)、close encounter至近距離での遭遇)、encounter group遭遇グループ心理療法一種)などがある。これらは、さまざまな状況文脈で「encounter」が使われることを示している。

「encounter」の例文

1. I encountered an old friend on the street.(街で昔の友人遭遇した。)
2. The hikers encountered a bear in the forest.(ハイカーたちはクマ遭遇した。)
3. We encountered several difficulties during the project.(プロジェクト途中でいくつかの困難に直面した。)
4. The two teams will encounter each other in the final match.(両チーム決勝戦対戦する。)
5. She had a chance encounter with a famous actor.(彼女は偶然有名な俳優出会った。)
6. The soldiers encountered enemy forces in the battlefield.(兵士たち戦場敵軍遭遇した。)
7. They encountered some technical issues during the presentation.(プレゼンテーション中に技術的な問題直面した。)
8. The scientists encountered a new species of plant in the rainforest.(科学者たち熱帯雨林新種植物遭遇した。)
9. The travelers encountered a heavy storm during their journey.(旅行者たちは旅の途中で激しい嵐に遭遇した。)
10. The encounter between the two politicians was widely reported.(2人政治家出会い広く報道された。)

エンカウント

[名](スル)《encounterから》俗に遭遇すること。特に、コンピューターゲームで、敵キャラクター遭遇すること。「いやなやつと—した」


エンカウンター【encounter】

読み方:えんかうんたー

遭遇すること。接触出会い

「エンカウンター」に似た言葉

En-Counter

行政入力情報

団体名 En-Counter
所轄 富山県
主たる事務所所在地 小矢部市八和町13番15号
従たる事務所所在地
代表者氏名 石川 和雄
法人設立認証年月日 2008/06/12 
定款記載され目的
この法人は、広く一般市民に対して介護保険法に基づく小規模多機能型居宅介護事業高齢者及びその家族対す日常生活就労等についての相談支援に関する事業等を行い高齢者とその家族安心して暮らしていくことのできる環境整備図り、もって地域福祉増進寄与することを目的とする。 
活動分野
保健・医療福祉     社会教育     まちづくり    
観光     農山漁村中山間地域     学術・文化芸術スポーツ    
環境保全     災害救援     地域安全    
人権・平和     国際協力     男女共同参画社会    
子どもの健全育成     情報化社会     科学技術振興    
経済活動活性化     職業能力雇用機会     消費者保護    
連絡助言援助     条例指定    
認定
認定・仮認定
認定   認定   旧制度国税庁)による認定   認定更新中  
PST基準
相対値基準     絶対値基準     条例指定()    
認定開始日:       認定満了日:       認定取消日:   
認定年月日:    認定満了日:    認定取消日:   
閲覧書類
監督情報
解散情報
解散年月日  
解散理由  

ENCOUNTER

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/09/04 08:49 UTC 版)

ENCOUNTER
SING LIKE TALKINGスタジオ・アルバム
リリース
ジャンル ポップス
時間
レーベル ファンハウス
プロデュース ROD ANTOON
チャート最高順位
SING LIKE TALKING アルバム 年表
  • REUNION
  • (1992年 (1992)
  • ENCOUNTER
  • (1993年 (1993)
『ENCOUNTER』収録のシングル
  1. 「My Desire 〜冬を越えて〜」
    リリース: 1992年11月1日 (1992-11-01)
  2. 「離れずに暖めて」
    リリース: 1993年2月6日 (1993-02-06)
  3. 「Our Way To Love」
    リリース: 1993年5月2日 (1993-05-02)
テンプレートを表示

ENCOUNTER』 (エンカウンター) は、SING LIKE TALKINGの6枚目のオリジナル・アルバムファンハウスより1993年2月25日に発売。

概要

本作で初のオリコン1位を獲得した。

2015年2月11日に、デジタルリマスターされ高音質のブルースペック2CDで再発された[1]

収録曲

全作詞・全作曲:藤田千章佐藤竹善(特記以外)
全編曲:SING LIKE TALKING
  1. encounter I
    作曲:西村智彦
  2. My Desire 〜冬を越えて〜
    日産・ラルゴのCM曲。
  3. Fake It
  4. In The Rain
  5. 今日の行方
  6. encounter II
    作曲:西村智彦
  7. 離れずに暖めて
  8. Restless 〜君の許へ〜
  9. Givin' Me All
  10. Maybe
    「離れずに暖めて」のカップリング曲。
  11. encounter III
    作曲:西村智彦
  12. 止まらぬ想い
    ストリングスアレンジ:LILI HAYON with MARTIN TILLMAN
  13. Our Way To Love

参加ミュージシャン

encounter I

TOMOHIKO NISHIMURA : Acoustic Guitar & Classical Guitar

My Desire 〜冬を越えて〜

CHIKUZEN SATOH : Lead Vocal, Background Vocal & Keyboards
CHIAKI FUJITA : Synths & Background Vocal
TOMOHIKO NISHIMURA : Electric Guitar
KENJI TAKAMIZU : Bass
SEIGO SATOH : Drums
MICHIAKI TANAKA : Congas, african toys, windchime
HIROYUKI NANBA : Piano Solo
 
we dedicate this song to JEFFERY PORCARO in respect for his great works

Fake It

CHIKUZEN SATOH : Lead Vocal, Background Vocal & Keyboards
CHIAKI FUJITA : Synths & Background Vocal
TOMOHIKO NISHIMURA : Electric Guitar
ROD ANTOON : Background Vocal

In The Rain

CHIKUZEN SATOH : Lead Vocal, Background Vocal & Keyboards
CHIAKI FUJITA : Synths & Background Vocal
TOMOHIKO NISHIMURA : Electric Guitar & Acoustic Guitar
RUSS KUNKEL : Drums
RANDY JACKSON : Bass

今日の行方

CHIKUZEN SATOH : Lead Vocal, Background Vocal & Keyboards
CHIAKI FUJITA : Synths & Background Vocal
TOMOHIKO NISHIMURA : Electric Guitar, Acoustic Guitar & Mandolin
JONATHAN MOFFETT : Drums
LUIS CONTE :
  • Congas, djembes, cajon box
  • cabasa, shekere, turtle shell,
  • tambourine, woodblocks, triangle
LILI HAYDN : Cajun Fiddle
PHILL PARLAPIANO : Zideco Accordion
ROD ANTOON : Background Vocal
PORTIA GRIFFIN : Background Vocal
MARVA KING : Background Vocal

encounter II

TOMOHIKO NISHIMURA : Acoustic Guitar
CHIAKI FUJITA : Drum Arrangement & Synths

離れずに暖めて

CHIKUZEN SATOH : Lead Vocal, Background Vocal & Keyboards
CHIAKI FUJITA : Synths
TOMOHIKO NISHIMURA : Electric Guitar
TAKASHI NUMAZAWA : Drums
AKIHIRO SAKUMA : Bass
KOHICHI FUJI : Harmonica

Restless 〜君の許へ〜

CHIKUZEN SATOH : Lead Vocal, Background Vocal & Keyboards
CHIAKI FUJITA : Synths
TOMOHIKO NISHIMURA : Electric Guitar & Acoustic Guitar
MICHIAKI TANAKA : Knife
LEE SKLAR : Bass
ROD ANTOON : Background Vocal

Givin' Me All

CHIKUZEN SATOH : Lead Vocal, Background Vocal & Keyboards
CHIAKI FUJITA : Synths
TOMOHIKO NISHIMURA : Electric Guitar
MICHIAKI TANAKA : Congas, tambourin
MICHAEL PAULO : Flute
ROD ANTOON : Clavinet & Background Vocal
PORTIA GRIFFIN : Background Vocal
MARVA KING : Background Vocal

Maybe

CHIKUZEN SATOH : Lead Vocal & Keyboards
CHIAKI FUJITA : Synths
TOMOHIKO NISHIMURA : Electric Guitar
TAKASHI NUMAZAWA : Drums & Tambourin
LEE SKLAR : Bass
BILL PAYNE : Piano
JOEY DIGGS : Background Vocal
PORTIA GRIFFIN : Background Vocal
MARVA KING : Background Vocal
EVERETTE HARP : Sax
 
additional background vocal arrangement by JOEY, PORTIA & MARVA

encounter III

TOMOHIKO NISHIMURA : Acoustic Guitar
CHIKUZEN SATOH : Electric Piano

止まらぬ想い

CHIKUZEN SATOH : Lead Vocal & Keyboards
CHIAKI FUJITA : Synths
TOMOHIKO NISHIMURA : Acoustic Guitar & Classical Guitar
LEE SKLAR : Bass
TAKASHI NUMAZAWA : Cymbals
MICHAEL PAULO : Sax
LILI HAYDN : Violin
MARTIN TILLMAN : Cello

Our Way To Love

CHIKUZEN SATOH : Lead Vocal, Background Vocal & Keyboards
CHIAKI FUJITA : Synths & Background Vocal
TOMOHIKO NISHIMURA : Electric Guitar & Acoustic Guitar
RUSS KUNKEL : Drums
RANDY JACKSON : Bass

外部リンク

SonyMusic

脚注

  1. ^ SING LIKE TALKING/ENCOUNTER”. tower.jp. 2022年6月5日閲覧。

encounter+

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/09/21 18:35 UTC 版)

encounter+(エンカウンタープラス)は、日本同人音楽ユニット。流歌と桃梨の二人による。




「encounter+」の続きの解説一覧

エンカウンター

(Encounter から転送)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/12/29 22:52 UTC 版)

エンカウンター英語: encounter)は、「出会う」「遭遇する」という意味の動詞、および「出会い」「遭遇」という意味の名詞




「エンカウンター」の続きの解説一覧


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「Encounter」の関連用語

Encounterのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



Encounterのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2024実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.
デジタル大辞泉デジタル大辞泉
(C)Shogakukan Inc.
株式会社 小学館
内閣府NPOホームページ内閣府NPOホームページ
Copyright (c)2024 the Cabinet Office All Rights Reserved
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのENCOUNTER (改訂履歴)、encounter+ (改訂履歴)、エンカウンター (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS