discreet
別表記:ディスクリート
「discreet」とは、思慮のある・慎重な・控えめのということを意味する英語表現である。
「be discreet」は、慎重である、用心深い、という意味で用いられる。
「keep it discreet」は、秘密にする、内密にする、という意味である。
>「a discreet distance」は、適度な距離や適度な間隔を指す。
「a discreet silence」は、適切な沈黙や控えめな静けさ、という意味である。
「a discreet word」は、控えめな言葉や慎重な発言を意味する。
「with discreet efficiency」は、慎重ながらも効率的に、という意味である。ビジネスの場面などでよく使われる。
「discreet luxury」は、控えめなぜいたくや上品な豪華さを意味する。似た言葉に、控えめな高級感を意味する「discreetly elegant」がある。
「discreet charm」は、控えめな魅力や上品な魅力、といった意味で用いられる。
「a discreet affair」は、秘密の関係、内密な恋愛関係を指す。
「discreet packaging」はあ、目立たない包装のことである。
「discreet entrance」は、目立たない入り口を意味する。
「She was very discreet with her finances and always saved her money.(彼女はお金の使い方に関してとても慎重であり、いつも節約している)」
「He was very discreet in his criticism and never said anything negative about anyone.(彼はとても控えめな批評を行い、誰に対しても否定的なことは何も言わなかった)」
「The building's discreet entrance made it easy for the celebrity to slip in and out unnoticed.(そのビルの控えめな入口は、有名人たちが気づかれずに出入りするのに便利だった)」
「The company handled the matter with discreet professionalism, ensuring that their client's reputation remained intact.(その会社は慎重かつプロフェッショナルに問題を処理し、クライアントの評判に傷がつかないようにした)」
「She spoke in a discreet tone, not wanting to draw attention to their conversation in the crowded room.(混雑した部屋での会話に注目を集めたくなかったため、彼女は控えめな口調で話した)」
「He kept a discreet distance from his ex-girlfriend, not wanting to make things awkward for either of them.(彼はお互いに気まずい思いをしなくてすむよう、別れた彼女と適度な距離を保った)」
「The party was held in a discreet location, away from the prying eyes of the media.(パーティーはマスコミの目を避けた、内密の場所で開催された)」
「The hotel staff were trained to be discreet and respect their guests' privacy at all times.(ホテルのスタッフは常に思慮深く、宿泊客のプライバシーを尊重するよう訓練されていた)」
「The company's CEO was discreet about his personal life and rarely gave interviews to the press.(その会社のCEOは、自分のプライベートな生活については内密にしており、マスコミのインタビューはほとんど受けなかった)」
「The spy was trained to be discreet and blend in with his surroundings so that he wouldn't be detected.(そのスパイは、発見されないように周囲に溶け込み、控えめであるよう訓練されていた)」
「The couple had a discreet wedding ceremony with only their closet family and friends in attendance.(そのカップルは、最も身近な家族や友人だけが出席する、内密の結婚式を挙げた)」
「discreet」とは、思慮のある・慎重な・控えめのということを意味する英語表現である。
「discreet」の基本的な意味
「discreet」は、慎重な、用心深い、という意味の形容詞である。注意深く計画的に行動することを表す。また、自分の感情を抑え、表に出さない、という意味で用いられることもある。その際には、控えめな、抑制された、と訳される。そのほか、秘密の、内密の、という意味でも使われる。「discreet」の語源
「discreet」の語源は、中世ラテン語で判断力がある、分別のある、という意味の「discretus」である。「discreet」の発音・読み方
「discreet」の発音記号は「dɪskríːt」である。カタカナ読みだと「ディスクリート」になる。「discreet」の類語
「discreet」の類語としては、慎重な、用心深い、という意味の「prudent」や「circumspect」、「cautious」、分別があることを指す「judicious」などが挙げられる。「discreet」の対義語
「discreet」の対義語は、軽率であることを意味する「indiscreet」や「imprudent」、「rash」、「incautious」、「reckless」などである。そのほか、不注意であることを指す「careless」や、思慮が浅いことを指す「thoughtless」も「discreet」の対義語だといえる。「discreet」を含む熟語・英語表現
「discreet」を含む熟語・英語表現には次のようなものがある。「be discreet」とは
「be discreet」は、慎重である、用心深い、という意味で用いられる。
「keep it discreet」とは
「keep it discreet」は、秘密にする、内密にする、という意味である。
「a discreet distance」とは
>「a discreet distance」は、適度な距離や適度な間隔を指す。
「a discreet silence」とは
「a discreet silence」は、適切な沈黙や控えめな静けさ、という意味である。
「a discreet word」とは
「a discreet word」は、控えめな言葉や慎重な発言を意味する。
「with discreet efficiency」とは
「with discreet efficiency」は、慎重ながらも効率的に、という意味である。ビジネスの場面などでよく使われる。
「discreet luxury」とは
「discreet luxury」は、控えめなぜいたくや上品な豪華さを意味する。似た言葉に、控えめな高級感を意味する「discreetly elegant」がある。
「discreet charm」とは
「discreet charm」は、控えめな魅力や上品な魅力、といった意味で用いられる。
「a discreet affair」とは
「a discreet affair」は、秘密の関係、内密な恋愛関係を指す。
「discreet packaging」とは
「discreet packaging」はあ、目立たない包装のことである。
「discreet entrance」とは
「discreet entrance」は、目立たない入り口を意味する。
「discreet」の使い方・例文
「discreet」を用いた例文としては、次のようなものが挙げられる。「She was very discreet with her finances and always saved her money.(彼女はお金の使い方に関してとても慎重であり、いつも節約している)」
「He was very discreet in his criticism and never said anything negative about anyone.(彼はとても控えめな批評を行い、誰に対しても否定的なことは何も言わなかった)」
「The building's discreet entrance made it easy for the celebrity to slip in and out unnoticed.(そのビルの控えめな入口は、有名人たちが気づかれずに出入りするのに便利だった)」
「The company handled the matter with discreet professionalism, ensuring that their client's reputation remained intact.(その会社は慎重かつプロフェッショナルに問題を処理し、クライアントの評判に傷がつかないようにした)」
「She spoke in a discreet tone, not wanting to draw attention to their conversation in the crowded room.(混雑した部屋での会話に注目を集めたくなかったため、彼女は控えめな口調で話した)」
「He kept a discreet distance from his ex-girlfriend, not wanting to make things awkward for either of them.(彼はお互いに気まずい思いをしなくてすむよう、別れた彼女と適度な距離を保った)」
「The party was held in a discreet location, away from the prying eyes of the media.(パーティーはマスコミの目を避けた、内密の場所で開催された)」
「The hotel staff were trained to be discreet and respect their guests' privacy at all times.(ホテルのスタッフは常に思慮深く、宿泊客のプライバシーを尊重するよう訓練されていた)」
「The company's CEO was discreet about his personal life and rarely gave interviews to the press.(その会社のCEOは、自分のプライベートな生活については内密にしており、マスコミのインタビューはほとんど受けなかった)」
「The spy was trained to be discreet and blend in with his surroundings so that he wouldn't be detected.(そのスパイは、発見されないように周囲に溶け込み、控えめであるよう訓練されていた)」
「The couple had a discreet wedding ceremony with only their closet family and friends in attendance.(そのカップルは、最も身近な家族や友人だけが出席する、内密の結婚式を挙げた)」
- discreetのページへのリンク