浙江工業大学
![]() | この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2023年9月) |
浙江工业大学 | |
旧称 | Zhejiang Institute of Technology |
---|---|
モットー | 厚德健行 |
モットー (英語) | Good Virtue and Robust Practice, from I Ching |
種別 | 公立 |
設立年 | 1953年 |
予算 | CNY 39億5 000万人民元 (2023) |
学長 | Xiang Gao[1] |
副学長 | Xiaofen Yu, Huajun Zheng, Jiming Chen, Xiaoming Jin, Gang Bao |
教員数 | 3389 (2023) |
学部生 | 20536 (2023) |
大学院生 | 14561 (2023) |
所在地 |
China 浙江省杭州市 & 湖州市 北緯30度14分 東経120度02分 / 北緯30.23度 東経120.04度座標: 北緯30度14分 東経120度02分 / 北緯30.23度 東経120.04度 |
スクールカラー | Gongda Blue |
公式サイト |
www |
Zhejiang University of Technology | |||||||
簡体字 | 浙江工业大学 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
繁体字 | 浙江工業大學 | ||||||
|
浙江工業大学(せっこうこうぎょうだいがく、中国語: 浙江工业大学、英: Zhejiang University of Technology)は、中華人民共和国の公立大学である。浙江省杭州市と湖州市の3つのキャンパスに、27学部をもつ。
沿革
1953年に杭州化学工業学校として開学した[2]。
- 杭州化学工業学校 (1953年6月 - 1958年6月)
- 浙江化工専科学校 (1958年6月 - 1960年8月)
- 浙江化工学院 (1960年2月 - 1980年10月)
- 浙江工学院 (1978年2月 - 1992年10月)
- 浙江工業大学 (1991年12月 - )
脚注
- ^ “高翔” (中国語). Template:Cite webの呼び出しエラー:引数 accessdate は必須です。
- ^ 浙江工业大学 (2003年). “浙江工业大学 校史沿革”. 2003年7月18日閲覧。
外部リンク
- 浙江工业大学 (中国語) 公式サイト
- 大学の概要 浙江工業大学/中国の主要大学(Science Portal China)(日本語)
「Zhejiang University of Technology」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Zhejiang University of Technologyのページへのリンク