ジ・インターネット (バンド)
(The Internet (band) から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/01 22:35 UTC 版)
ジ・インターネット (The Internet) は、アメリカ合衆国カリフォルニア州ロサンゼルス出身のトリップ・ホップバンド[1]。R&B、ヒップホップ、ジャズ、ファンク、エレクトロニック・ダンス・ミュージックをブレンドした音楽を特徴とする。メンバーは、シド、マット・マーシャンズ、スティーヴ・レイシー、パトリック・ペイジ2世、クリストファー・スミスの5人で、各々ソロミュージシャンとしても活動している。
- ^ The Internet - bmr.jp
- ^ “Grammy Nominations 2016: See the Full List of Nominees” (英語). Billboard 2020年11月2日閲覧。
- ^ Magazine, The New York Times (2016年3月10日). “25 Songs That Tell Us Where Music Is Going (Published 2016)” (英語). The New York Times. ISSN 0362-4331 2020年11月2日閲覧。
- ^ “Album Review: The Internet – Purple Naked Ladies | Pretty Much Amazing” (英語). 2020年11月2日閲覧。
- ^ “The Internet Groove to Smooth Pharrell Beats in ‘Dont’cha’ Video”. Spin (2013年9月11日). 2020年11月2日閲覧。
- ^ Caramanica, Jon (2015年6月29日). “Review: Syd tha Kyd, Betwixt and Between on ‘Ego Death’ (Published 2015)” (英語). The New York Times. ISSN 0362-4331 2020年11月2日閲覧。
- ^ “Grammy Nominations 2016: See the Full List of Nominees” (英語). Billboard. 2020年11月2日閲覧。
- ^ “Steve Lacy – “Dark Red””. Stereogum (2017年2月20日). 2020年11月2日閲覧。
- ^ “The Internet: Hive Mind” (英語). Pitchfork. 2020年11月2日閲覧。
- ^ “THE INTERNET(ジ・インターネット)とは? 5人組バンドが織りなすアーバンサウンドに迫る | SUBLYRICS” (日本語) (2018年10月19日). 2020年11月2日閲覧。
- ^ “The Internetが親交の深い水原希子も出演した"La Di Da"のミュージックビデオを公開” (英語). FNMNL (フェノメナル) (2018年7月24日). 2020年11月2日閲覧。
- 1 ジ・インターネット (バンド)とは
- 2 ジ・インターネット (バンド)の概要
- 3 歴史
- 4 メンバー
- 5 脚注
「The Internet (band)」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Internet (band)のページへのリンク