扉の影に誰かいる
(Someone Behind the Door から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/09/16 06:11 UTC 版)
『扉の影に誰かいる』(Quelqu'un derrière la porte)は、ジャック・ロベールの小説、およびそれを原作としたフランス映画。
物語
精神科医のローレンスは、妻のフランシスの不倫に悩んでいた。何とかして妻との愛を取り戻そうと考えていた矢先、ローレンスの勤め先の病院に、流れ者の男が連れこまれる。男は記憶障害を患っており、自身の過去や身の上一切を何も覚えていない。ローレンスは、一計を案じてその男を治療という名目で、自らの自宅へ連れて行く。ジュースに精神安定剤を混入させ、男を眠らせたローレンスは、外出する妻を見送ると、さっそく連れ込んだ男にローレンス自身のプロフィールを自分の記憶だ、と信じ込ませ不倫相手ポール・ダミアンという男を、なんとこの男の手によって殺害させてしまおうという完全犯罪を目論む。やがて、ダミアン宛に電報を打たせ、自宅に出向くよう仕向けたローレンスの計画は完璧に遂行されるはずだったのだが……。
映画
扉の影に誰かいる | |
---|---|
Quelqu'un derrière la porte | |
監督 | ニコラ・ジェスネール |
脚本 | ニコラ・ジェスネール ジャック・ロベール マルク・ベーム |
出演者 | チャールズ・ブロンソン アンソニー・パーキンス |
音楽 | ジョルジュ・カルヴァランツ |
撮影 | ピエール・ロム |
配給 | 松竹 |
公開 | ![]() ![]() ![]() |
上映時間 | 97分 |
製作国 | ![]() |
言語 | 英語 |
1971年8月に日本公開。ジャンルは、サスペンス、ラブロマンス、ミステリー。
- キャスト
※括弧内は日本語吹替(TBS版:初回放映1976年11月29日)
- 記憶喪失の男:チャールズ・ブロンソン(森山周一郎)
- ローレンス・ジェフリーズ:アンソニー・パーキンス(西沢利明)
- フランシス・ジェフリーズ:ジル・アイアランド(沢田敏子)
- ポール・ダミアン:アンリ・ガルサン(寺島幹夫)
- 備考
主演は、当時ヨーロッパに流れていたものの、キャリアにおいては絶頂期だったブロンソン。肉体派アクションスターとして君臨していたが、この作品では苛烈なアクションを抑制し、記憶喪失に陥っている謎めいた男を演じ、演技派俳優への新境地を見せた。妻・アイアランドも出演。
テレビドラマ
火曜サスペンス劇場 情事の報酬 |
|
---|---|
ジャンル | テレビドラマ |
原作 | ジャック・ロベール「扉の影に誰かいる」 |
脚本 | 加藤彰 |
監督 | 村川透 |
出演者 | 高橋幸治 木之元亮 佐藤友美ほか |
エンディング | 岩崎宏美「家路」 |
製作 | |
プロデューサー | 山口剛 黒澤満 伊地知啓 |
制作 | 日本テレビ放送網 セントラル・アーツ |
放送 | |
放送国・地域 | ![]() |
放送期間 | 1984年5月1日 |
放送時間 | 21:02 - 22:54 |
放送枠 | 火曜サスペンス劇場 |
『情事の報酬』のタイトルで、1984年5月1日に日本テレビ「火曜サスペンス劇場」枠で放送。
記憶喪失の男を演じた木之元亮は、本作中で「太陽にほえろ!」出演前から伸ばしていたトレードマークの髭を剃り落とした。[1]
- スタッフ
- 企画:小坂敬、山本時雄
- プロデューサー:山口剛、黒澤満、伊地知啓
- 原作:ジャック・ロベール「扉の影に誰かいる」
- 脚本:加藤彰
- 音楽:木森敏之
- 音楽監督:鈴木清司
- 監督:村川透
- 製作:日本テレビ、セントラル・アーツ
- キャスト
脚注
- ^ 木之元は以前から髭を剃るのを希望していた為、実現した形。現在は再び髭を伸ばしている。
外部リンク
「Someone Behind the Door」の例文・使い方・用例・文例
- botherの単純過去系と過去分詞系
- 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
- ウェストミンスター寺院 《the Abbey ともいう》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- 【文法】 相関接続詞 《both…and; either…or など》.
- 【文法】 相関語 《either と or, the former と the latter など》.
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the corn exchange 穀物取引所.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- 前置詞付きの句, 前置詞句 《in the room, with us など》.
- 相互代名詞 《each other, one another》.
- 世界の屋根 《本来はパミール高原 (the Pamirs); のちにチベット (Tibet) やヒマラヤ山脈 (the Himalayas) もさすようになった》.
- 王立植物園 《the Kew Gardens のこと》.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 仮定法, 叙想法, 仮定法の動詞 《たとえば God save the Queen! の save》.
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- 教会の守護聖人 《St. Paul's Cathedral の St. Paul》.
- 【聖書】 われらの罪を許したまえ 《主の祈り (the Lord's Prayer) の中の言葉》.
- Someone Behind the Doorのページへのリンク