ルーテル聖ペテロ教会
(Lutheran Church of Saint Peter and Saint Paul から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/11/19 01:55 UTC 版)
ルーテル聖ペテロ教会(ルーテルせいペテロきょうかい、ロシア語: Лютеранская церковь Святого Петра)はロシアのサンクトペテルブルク市にあるルーテル教会で、市内の一番繁華なネフスキー大通りにある。
概要
ルーテル聖ペテロ教会はロシアのサンクトペテルブルク市にあるルーテル教会で、市内の一番繁華なネフスキー大通りにある。ロシアへ移住してきたドイツ人の信者が多かったので、通常ドイツ教会と呼ばれている。
歴史
1705年にピョートル大帝はその宗教緩和政策に基づいてローマ・カトリック教会およびプロテスタント教会の宣教も許可した。
1708年に、初めてのルーテル教会は設立された。市内にはいくつかのルーテル教会も建てられて、数学者オイラーなどがサンクトペテルブルクのルーテル教会の墓地に葬られた。
現在の教会堂は1833年〜1837年にかけて、ドイツ出身の信者たちによって設立された。設計はアレクサンドル・ブルロフ(Alexander Brulllov)であった。1917年ごろには、この教会は1万5千人の教会員がいて、教会が経営する学校(ペトリシューレPetrischule)、病院、孤児院などもあった。[1]
ソヴィエト時代には教会は迫害を受け、閉鎖され、この教会堂は水泳プールとして使われていた。
1990年代に、教会堂をルーテル教会へ返還する決定がなされ、教会堂の修復も行われた。
礼拝
現在は通常ロシア語で礼拝が行われている。また、ドイツ語での礼拝もある。
近隣の教会
ネフスキー大通りのこの地域には、次のようなプロテスタント教会があり、後者では英語(聖公会)、韓国語(長老派)などの日曜礼拝も行われている。
- ルーテル聖ペテロ教会(別名:ドイツ教会)
- 福音ルーテル聖マリア教会(別名:フィンランド教会)
- 福音ルーテル聖カタリナ教会(別名:スエーデン教会)
ネフスキー大通りの向かいにはカザン大聖堂(ロシア正教会)があり、少し離れてやはりネフスキー大通りの東の方にアルメニア教会、カトリック聖カタリナ教会(ローマ・カトリック教会)もある。
脚注
- ^ 教会の前にあるEuropean Walkwayのサインポスト(この教会の歴史が書いてある)
関連項目
- ルーテル教会
- サンクトペテルブルク
- サンクトペテルブルクの教会リスト(Wikipediaドイツ語版)
外部リンク
「Lutheran Church of Saint Peter and Saint Paul」の例文・使い方・用例・文例
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- 米国聖公会 (Episcopal Church).
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- Lutheran Church of Saint Peter and Saint Paulのページへのリンク