Journal of Transport Geography
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/06/30 06:22 UTC 版)
Journal of Transport Geography | |
---|---|
略称 (ISO) | J. Transp. Geogr. |
学術分野 | 交通地理学 |
言語 | 英語 |
編集者 | ティム・シュヴァーネン(Tim Schwanen) |
詳細 | |
出版社 | エルゼビア |
出版歴 | 1993-現在 |
出版間隔 | 季刊 |
インパクトファクター | 1.942(2012年) |
分類 | |
ISSN | 0966-6923 |
LCCN | 93640725 |
OCLC | 28452206 |
外部リンク | |
プロジェクト:出版/Portal:書物 |
Journal of Transport Geography(ジャーナル・オブ・トランスポート・ジオグラフィー、交通地理学雑誌)は、エルゼビアが王立地理学会交通地理学研究グループと共同で発行する査読付きの 季刊の学術雑誌[1]。1993年に創刊し、交通地理学の全領域を網羅する。編集長はオックスフォード大学のティム・シュヴァーネン(Tim Schwanen)。創刊時の編集長はサルフォード大学のリチャード・ノールズ(Richard Knowles)。
目的と視点
この雑誌は交通地理学的な調査、方法、データに焦点を当てる。その内容は公共政策、インフラストラクチャー、地域開発、電気通信、経済統合(国際的、地域的)、環境、エネルギー資源、旅行、観光、地理情報システム、空間分析などに及んでいる。
収録データベース
この雑誌の要約と目次は以下に収録されている。
- Scopus
- Social Sciences Citation Index
- GEOBASE
- Health and Safety Science Abstracts
- International Civil Engineering Abstracts
- Oceanic Abstracts
- Risk Abstracts
- TRID, the TRIS and ITRD Database
Journal Citation Reportによると、2012年のインパクトファクターは1.942であった[2]。
脚注
- ^ “Editorial Board”. Journal of Transport Geography 26: Inside front cover. (2013). doi:10.1016/S0966-6923(12)00282-7.
- ^ “Journal of Transport Geography”. 2012 Journal Citation Reports. Web of Science (Science ed.). Thomson Reuters. (2013).
外部リンク
- 公式ウェブサイト
- Editor in the Spotlight – Richard Knowles. Elsevier's "Editor in the Spotlight". March 12, 2013.
「Journal of Transport Geography」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Journal of Transport Geographyのページへのリンク