phase out
「phase out」の意味・「phase out」とは
「phase out」とは、何かを徐々に廃止または終了させるという意味を持つ英語のフレーズである。これは、製品やサービス、政策など、あらゆる事柄に対して用いられる。例えば、企業が古い製品を段階的に市場から撤退させる際や、政府が特定の法律を徐々に無効化する際などに使用される。「phase out」の発音・読み方
「phase out」の発音は、IPA表記では /ˈfeɪz aʊt/ となる。IPAのカタカナ読みでは「フェイズ アウト」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「フェイズ アウト」と読む。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特に注意する点はない。「phase out」の定義を英語で解説
「phase out」は、"to gradually stop using, producing, or providing something"と定義される。これは、何かを一度に完全に止めるのではなく、徐々にその使用や提供を減らしていくという意味合いを持つ。例えば、"The government plans to phase out the use of plastic bags by 2025."という文では、政府が2025年までにプラスチック袋の使用を段階的に止める計画があることを示している。「phase out」の類語
「phase out」の類語としては、「withdraw」、「discontinue」、「terminate」などがある。これらの単語も「phase out」と同様に何かを終了させるという意味を持つが、それぞれ微妙なニュアンスの違いがある。「withdraw」は主に物理的なものを引き揚げる意味、「discontinue」は何かを続けるのをやめる意味、「terminate」は何かを完全に終了させるという意味である。「phase out」に関連する用語・表現
「phase out」に関連する用語としては、「phase in」がある。「phase in」は「phase out」の反対で、何かを徐々に導入または開始するという意味を持つ。例えば、新しいシステムを段階的に導入する際や、新しい政策を徐々に適用する際などに使用される。「phase out」の例文
1. The company decided to phase out the old model.(その会社は古いモデルを段階的に廃止することを決定した。)2. The government is planning to phase out coal power plants.(政府は石炭火力発電所を段階的に廃止する計画である。)
3. We need to phase out the use of harmful chemicals.(私たちは有害な化学物質の使用を段階的に止める必要がある。)
4. The old system will be phased out next year.(古いシステムは来年には段階的に廃止される。)
5. The school decided to phase out the old curriculum.(その学校は古いカリキュラムを段階的に廃止することを決定した。)
6. The manufacturer is going to phase out the product due to low sales.(その製造業者は売上が低いため、その製品を段階的に廃止する予定である。)
7. The use of plastic bags will be phased out by 2025.(プラスチック袋の使用は2025年までに段階的に廃止される。)
8. The company plans to phase out the old software.(その会社は古いソフトウェアを段階的に廃止する計画である。)
9. The government is phasing out the old law.(政府は古い法律を段階的に廃止している。)
10. The use of asbestos was phased out due to health concerns.(アスベストの使用は健康上の懸念から段階的に廃止された。)
- フェーズアウトのページへのリンク