drab
「drab」の意味・「drab」とは
「drab」とは、英語の形容詞で、色彩が乏しく、鮮やかさを欠いた状態を指す。また、興味を引かない、退屈なという意味もある。例えば、"drab clothing"という表現は、色彩が乏しい服装を指し、"drab life"は退屈な生活を指す。「drab」の発音・読み方
「drab」の発音は、IPA表記では/dɹæb/となる。IPAのカタカナ読みでは「ドラブ」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ドラブ」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わるものではない。「drab」の定義を英語で解説
「drab」は、"lacking brightness or interest; drearily dull"と定義される。つまり、明るさや興味を引く要素が欠けていて、退屈なほどにつまらないという意味である。「drab」の類語
「drab」の類語としては、「dull」、「monotonous」、「tedious」、「boring」などがある。これらの単語も同様に、色彩や興味が乏しい、退屈なという意味合いを持つ。「drab」に関連する用語・表現
「drab」に関連する表現としては、「drabness」がある。これは名詞形で、「drab」の特性、つまり色彩の乏しさや退屈さを表す。「drab」の例文
以下に「drab」を用いた例文を10個挙げる。 1. The room was drab and uninviting.(その部屋は色彩が乏しく、招き入れる雰囲気がなかった。)2. His life had become drab and meaningless.(彼の生活は退屈で意味をなさなくなっていた。)
3. She wore a drab gray dress.(彼女は色彩の乏しい灰色のドレスを着ていた。)
4. The city was drab and industrial.(その都市は色彩が乏しく、工業的だった。)
5. The movie was drab and uninspiring.(その映画は退屈で、何も感じさせなかった。)
6. The weather was drab and rainy.(天気は色彩が乏しく、雨だった。)
7. The party was drab and uninteresting.(そのパーティーは退屈で興味を引かなかった。)
8. The landscape was drab and colorless.(その風景は色彩が乏しく、色がなかった。)
9. The painting was drab and lacked vibrancy.(その絵は色彩が乏しく、活気がなかった。)
10. The office was drab and lacked personality.(そのオフィスは色彩が乏しく、個性がなかった。)
- drabのページへのリンク