タワー・オブ・テラー
(Tower of Terror から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/10/08 02:08 UTC 版)
タワー・オブ・テラー(Tower of Terror)とは、世界各地の遊園地、テーマパークにあるアトラクションの名称、または名称の一部。
以下のようなものがある。
- ディズニーパーク
- 日本 - 東京ディズニーシー → タワー・オブ・テラー (TDS)を参照
- アメリカ合衆国 - ディズニー・ハリウッド・スタジオ → トワイライトゾーン・タワー・オブ・テラーを参照
- フランス - ウォルト・ディズニー・スタジオ・パーク → トワイライトゾーン・タワー・オブ・テラーを参照
- 南アフリカ共和国 - ゴールド・リーフ・シティ
- オーストラリア - ドリームワールド(クイーンズランド州ゴールドコースト) → タワー・オブ・テラーII。2010年にリニューアルされ名前に「II」が付いた。en:Tower of Terror IIを参照。
「Tower of Terror」の例文・使い方・用例・文例
- 便利なことにNice-n-Fitの本店は隣のBlake Tower内にあり、街中にも4 つの店舗があります。
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- Tower of Terrorのページへのリンク