フィリッポ1世 (パルマ公)
(Philip, Duke of Parma から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/12/29 14:11 UTC 版)
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2016年9月)
|
フィリッポ1世 Filippo I |
|
---|---|
パルマ公 | |
![]() |
|
在位 | 1748年10月18日 - 1765年7月18日 |
別号 | スペイン王子 |
|
|
出生 | 1720年3月15日![]() |
死去 | 1765年7月18日![]() |
埋葬 | ![]() |
配偶者 | ルイーザ・エリザベッタ・ディ・フランチア |
子女 | マリア・イザベラ フェルディナンド マリア・ルイーザ |
家名 | ブルボン=パルマ家 |
父親 | スペイン王フェリペ5世 |
母親 | エリザベッタ・ファルネーゼ |

フィリッポ・ディ・ボルボーネ(Filippo di Borbone, 1720年3月15日 - 1765年7月18日)は、パルマ公(在位:1748年 - 1765年)。ブルボン=パルマ家の祖。スペイン王フェリペ5世と2番目の王妃エリザベッタ・ファルネーゼの三男(第4子)。カルロス3世の同母弟。スペイン名はフェリペ(Felipe de Borbón)
生涯
パルマ公にはかつてフィリッポの兄カルロスが1731年から1735年まで就いていた[1]が、オーストリア継承戦争の結果、1748年のアーヘンの和約でスペイン・ブルボン家はパルマ公国を再び獲得し、フィリッポがパルマ公となった。
家族
従兄であるフランス王ルイ15世とマリー・レクザンスカの長女ルイーズ・エリザベート(ルイーザ・エリザベッタ)と1739年に結婚し、1男2女をもうけた。[2]
- マリア・イザベラ(1741年 - 1763年) オーストリア大公ヨーゼフ(後の神聖ローマ皇帝ヨーゼフ2世)妃
- フェルディナンド(1751年 - 1802年) パルマ公、妃はヨーゼフ2世の妹マリア・アマーリア
- マリア・ルイーザ(1751年 - 1819年[3]) スペイン王カルロス4世妃
脚注
- ^ カルロスはその後シチリアとナポリの王位に就き、1759年にはスペイン王位を継承する。
- ^ 1745年にはフィリッポの妹マリア・テレサがルイーズ・エリザベートの兄ルイ・フェルディナン王太子に嫁ぎ、フランス王家との二重結婚だった。また長女マリア・イザベラ、長男フェルディナンドもハプスブルク=ロートリンゲン家との二重結婚になっている。
- ^ 兄フェルディナンドが1751年1月生まれであるのに対し、マリア・ルイーザは同年12月生まれである。
参考文献
|
|
「Philip, Duke of Parma」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Philip, Duke of Parmaのページへのリンク