froth
「froth」の意味・「froth」とは
「froth」とは、英語で泡立つ液体やその泡を指す単語である。ビールや石鹸水など、液体が激しく混ざり合い、気泡が発生する状態を表現する際に用いられる。また、比喩的には、表面的で中身のないものや、価値のないものを指す言葉としても使用される。「froth」の発音・読み方
「froth」の発音は、IPA表記では/frɔːθ/となる。IPAのカタカナ読みでは「フロース」、日本人が発音するカタカナ英語の読み方では「フロス」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「froth」の定義を英語で解説
「froth」は、"a mass of small bubbles formed in or on a liquid"と定義される。つまり、液体の中や表面に形成される小さな気泡の塊を指す。また、"something that is not serious or of real value, and is therefore not worth considering"という意味も持つ。これは、真剣に考慮する価値がない、つまり本質的な価値を持たない何かを指す。「froth」の類語
「froth」の類語としては、「foam」や「bubbles」が挙げられる。これらの単語も同様に液体が泡立つ状態を表す。しかし、「froth」は特に液体が激しく混ざり合い、大量の気泡が発生する状態を強調する。「froth」に関連する用語・表現
「froth」に関連する表現としては、「frothy」がある。これは形容詞形で、泡立っている、または軽薄な、という意味を持つ。例えば、「frothy coffee」は泡立ったコーヒー、「frothy conversation」は表面的な会話を意味する。「froth」の例文
1. English: The beer was all froth and no substance.日本語訳: そのビールは泡ばかりで中身がなかった。
2. English: The waves frothed as they hit the shore.
日本語訳: 波が岸に打ちつけると泡立った。
3. English: The soap frothed up in the water.
日本語訳: 石鹸が水中で泡立った。
4. English: His mouth was frothing with rage.
日本語訳: 彼の口からは怒りで泡が立っていた。
5. English: The froth on the cappuccino was perfect.
日本語訳: カプチーノの泡立ちは完璧だった。
6. English: The froth of the wave was white.
日本語訳: 波の泡立ちは白かった。
7. English: The froth on the beer was thick.
日本語訳: ビールの泡立ちは厚かった。
8. English: The froth of the sea looked beautiful.
日本語訳: 海の泡立ちは美しかった。
9. English: The froth on the coffee was too much.
日本語訳: コーヒーの泡立ちは多すぎた。
10. English: The froth on the milk was just right.
日本語訳: ミルクの泡立ちはちょうどよかった。
- Frothのページへのリンク