Complete of Mi-Ke at the BEING studio
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/02/10 07:48 UTC 版)
『complete of Mi-Ke at the BEING studio』 | ||||
---|---|---|---|---|
Mi-Ke の ベスト・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | J-POP | |||
レーベル | B-Gram RECORDS | |||
プロデュース | 長戸大幸 | |||
チャート最高順位 | ||||
|
||||
Mi-Ke アルバム 年表 | ||||
|
complete of Mi-Ke at the BEING studioはat the BEING studioシリーズの6作品目としてリリースされた、Mi-Keのベストアルバム。
概要
ビーイングが2002年から2003年にかけて発売したat the BEING studioシリーズの6作目。Mi-Keのキャリアにおいて、初のベストアルバムとなった。ライナーノーツ付き。スペシャルBOX仕様。
「想い出の九十九里浜」や「サーフィン・JAPAN」などのヒットシングルに加え、同年に島谷ひとみがカバーしてヒットした「亜麻色の髪の乙女」などのカバー曲も収録。
今作で唯一、未発表のプレミアムトラックとして収録された「クリスマス・イブ」は山下達郎の同名曲のカバー。尚、この曲はシングル「Pink Christmas」を含む"タイトル未定のクリスマスカバーアルバム"(1992年12月発売予定)に収録予定だったが、アルバム発売自体が中止になった。
付属しているライナーノーツの「涙のバケーション」の項で当該タイトルを「9thシングル」、「む〜んな気持ちはおセンチ」の項で「ブルーライトヨコスカ」を2ndシングルと誤った記載をしている。
2012年9月26日に価格を1680円に改めた再発盤が期間限定で発売された。
批評
Groovin'の作山和教は「肩の力が入りすぎのカバーアルバムもあったりする中、まるで「いいものは素直に楽しもうよ」と語りかけてくるような、愛すべきアルバムだ」と評した[1]。
収録曲
- 涙のバケーション
- コニーフランシスメドレー
- サーフィン・JAPAN
- サーフィン・U.S.A.
- Please Please Me, LOVE
- AND I LOVE HER
- 想いでの九十九里浜
- 好きさ好きさ好きさ
- 亜麻色の髪の乙女
- ブルーライトヨコスカ
- ブルーライトヨコハマ
- アイ・ラブ・ユー,OK
- 悲しきテディ・ボーイ
- 朝まで踊ろう
- 白い2白いサンゴ礁
- "OFF COURSE"メドレー
- BLUE MOONのように
- む〜んな気持ちはおセンチ
- Pink Christmas
- クリスマス・イヴ
脚注
関連項目
「Complete of Mi-Ke at the BEING studio」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Complete of Mi-Ke at the BEING studioのページへのリンク