魯迅との関係とは? わかりやすく解説

魯迅との関係

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/07 05:24 UTC 版)

井上紅梅」の記事における「魯迅との関係」の解説

紅梅翻訳行った改造社版『魯迅全集』については、魯迅が「誤訳が多い」「(先行する佐藤春夫増田渉訳を参照していないのは)実にひどいやりかただ」と酷評したことで知られる魯迅酷評については、いわゆるシナ通」としての紅梅嫌ったではないかという見解三石善吉示している。魯迅愛弟子といえる増田渉書き送った書簡の中で、紅梅随筆『酒・阿片麻雀』を読み紅梅とは「道が違う」という思い新たにしたと記している。 紅梅事績検討した勝山稔によれば、「シナ通」に対すネガティブ評価に、魯迅翻訳酷評したという「汚名」が加わり中国文学研究界隈では「紅梅著作学問的な俎上に載せること自体半ば禁忌とさえなっている観がある」という。 しかし勝山検討によれば、『魯迅全集』についての不満は、増田宛の書簡にほぼ限って見られるもので、同じよう翻訳手掛けながらも機会恵まれなかった増田慰め奮起させようとする文脈での言葉であろうとする。増田の言によれば魯迅激し愛憎の情を表に出す人物であったが、『魯迅全集』が出版された後も紅梅改造社に対して友好的に接しており、紅梅個人への敵愾心はなかったであろうという。魯迅から紅梅酷評する書簡受け取った当の増田は、魯迅死後の出版企画『大魯迅全集』の編集責任者となった際に紅梅招聘した。また、増田魯迅書簡公開した際も、紅梅批判箇所長らく封印し公開後注記付して意を払った勝山は、「魯迅酷評」が絶対的なものでも魯迅周辺共有されていたわけではなかったと指摘する勝山によれば紅梅翻訳はもちろん問題がないわけではなく後発の訳に比べれば劣るものの、同時期の増田の訳と比較して極端に問題のある誤訳」が多いわけではないという。むしろ、参照できる先行翻訳ほとんどないまま多数翻訳行った紅梅を、肯定的に見てもよいのではないかとしている。

※この「魯迅との関係」の解説は、「井上紅梅」の解説の一部です。
「魯迅との関係」を含む「井上紅梅」の記事については、「井上紅梅」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「魯迅との関係」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「魯迅との関係」の関連用語

魯迅との関係のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



魯迅との関係のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの井上紅梅 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS