音義対応翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/02/02 23:28 UTC 版)
音義対応翻訳(おんぎたいおうほんやく、英語: Phono-semantic matching (PSM) )は、言語学において外来語を音韻的・意義的に似ている固有語(またはその要素)で表し、借用することを意味する。またその他にも源となる言語における単語の音と意義から派生した新語を表す場合がある。
- ^ a b Zuckermann, Ghil'ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. ISBN 1-4039-1723-X
- ^ Haugen, Einar (1950). “The Analysis of Linguistic Borrowing”. Language 26 (2): 210–231. JSTOR 410058.
- ^ Zuckermann, Ghil‘ad (2006), "'Etymythological Othering' and the Power of 'Lexical Engineering' in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective", Explorations in the Sociology of Language and Religion, edited by Tope Omoniyi and Joshua A. Fishman, Amsterdam: John Benjamins, pp. 237-258.
- ^ See Zuckermann, Ghil'ad (2003). “Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World’s Languages – with special attention to Israeli (sic) and Mandarin”. Cambridge Review of International Affairs 16 (2): 287–307. doi:10.1080/09557570302045. As well as Zuckermann, Ghil'ad (2004). “Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in 'Reinvented' Languages and in Languages with 'Phono-Logographic' Script”. Languages in Contrast 4 (2): 281–318. doi:10.1075/lic.4.2.06zuc.
- ^ Zuckermann, Ghil'ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. p. 59. ISBN 1-4039-1723-X.
- ^ See CEDICT or the MDBG Chinese-English Dictionary.
- ^ Gao, Liwei (2008). Language change in progress: evidence from computer-mediated communication. Talk given at 20th North American Conference on Chinese Linguistics.
- ^ Zuckermann, Ghil'ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. p. 57. ISBN 1-4039-1723-X.
- ^ Bloomfield, Leonard (1933), Language, New York: Henry Holt, p. 21.
- ^ Zuckermann, Ghil'ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. p. 255. ISBN 1-4039-1723-X
- ^ Zuckermann, Ghil'ad (2009), "Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns", Journal of Language Contact, Varia 2:40-67, p. 59.
- ^ Sapir, Yair and Zuckermann, Ghil'ad (2008), "Icelandic: Phonosemantic Matching", in Judith Rosenhouse and Rotem Kowner (eds), Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages, Clevedon-Buffalo-Toronto: Multilingual Matters, pp. 19-43 (Chapter 2).
- ^ See pp. 28-29 of Sapir and Zuckermann (2008 above; cf. 爱滋病 aìzībìng (lit. "a disease caused by (making) love"), another PSM of AIDS, in this case in Modern Standard Chinese - see p. 36 of the same article.
- ^ See pp. 37-38 of Sapir and Zuckermann (2008) above; cf. تقنيّ taqni/tiqani (lit. "of perfection, related to mastering and improving"), meaning "technical, technological", another PSM of the international word technical, in this case in Modern Arabic - see p. 38 of the same article.
- ^ Zuckermann, Ghil'ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. p. 160. ISBN 1-4039-1723-X.
- ^ http://www.bowfinanglers.com/
- ^ http://www.griffindyeworks.com/store/index.php?main_page=product_info&products_id=41
- ^ Zuckermann, Ghil'ad (2009), "Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns", Journal of Language Contact, Varia 2:40-67, p. 60.
- 1 音義対応翻訳とは
- 2 音義対応翻訳の概要
- 3 関連項目
Weblioに収録されているすべての辞書から音義対応翻訳を検索する場合は、下記のリンクをクリックしてください。
全ての辞書から音義対応翻訳 を検索
- 音義対応翻訳のページへのリンク