通用される表記とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 通用される表記の意味・解説 

通用される表記

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/12 15:03 UTC 版)

日本語のハングル表記」の記事における「通用される表記」の解説

現在、韓国報道機関や一出版物のほとんどは外来語表記法に従っているが、それ以外分野(特にインターネット上においては外来語表記法異なる表記使用されるケースもある。例として、かつての表記法混用されたり清音濃音表記する、など)、翻訳者言語感覚に従って表音的に表記される語頭清音激音表記する、「つ」を츠と表記する長音表記するジャ行・チャ行表記に半母音使用する、など)事例少なくない人名等については、外来語表記法異なる表記所属事務所などによる「公式な表記」と認められている例もあり、朝鮮語版ウィキペディアでも타케타츠 아야나(竹達彩奈外来語表記法従えば다케타쓰 아야나)のように、一部外来語表記法とは異なる表記使用していることがある。 また地名についても、日本国内訪日旅行者向けハングル案内において、しばしば外来語表記法異なる表記用いられ結果として同じ名称でありながら複数表記混在する例も見られる以前から韓国社会浸透している日本語については、우동(うどん。外来語表記法従えば우돈)や앙꼬(あんこ。外来語表記法従えば안코)、무데뽀(無鉄砲外来語表記法従えば무텟포)など、現行の外来語表記法とは異なる表記慣用的標準語規定されているものもある。 なお、外来語表記法および後述の「崔玲愛・金容日本語表記法」では、現代語でも使用される「ヂャ・ヂュ・ヂョ」の表記規定されていない。ただし、一般にジャ行の規定準用して表記される(例:三軒茶屋さんげんぢゃや)駅→산겐자야역)。

※この「通用される表記」の解説は、「日本語のハングル表記」の解説の一部です。
「通用される表記」を含む「日本語のハングル表記」の記事については、「日本語のハングル表記」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「通用される表記」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「通用される表記」の関連用語

通用される表記のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



通用される表記のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの日本語のハングル表記 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS