raise up
「raise up」とは
「raise up」は英語のフレーズで、直訳すると「上げる」や「持ち上げる」となる。しかし、その使用方法や文脈によっては「育て上げる」や「昇進させる」などの意味も含まれる。例えば、子供を育て上げる場合や、社員を昇進させる場合にこのフレーズを使うことがある。「raise up」の発音・読み方
「raise up」の発音は、IPA表記では /ˈreɪz ʌp/ となる。これをカタカナにすると「レイズ アップ」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方も「レイズ アップ」である。「raise up」の定義を英語で解説
「raise up」は、"to move to a higher position" or "to cause to rise" as in "raise your hand", or "to promote to a higher rank or status" as in "raise someone to a managerial position". It can also mean "to bring up" or "to rear" as in "raise a child".「raise up」の類語
「raise up」の類語としては、「lift up」、「elevate」、「promote」、「rear」などがある。「lift up」は物理的に何かを上げるときに使われ、「elevate」は地位や状態を高めるときに使われる。「promote」は昇進させるとき、「rear」は子供を育てるときに使われる。「raise up」に関連する用語・表現
「raise up」に関連する用語や表現としては、「raise one's voice」や「raise the bar」などがある。「raise one's voice」は声を大きくする、つまり意見をはっきりと述べることを意味し、「raise the bar」は基準や期待値を上げることを意味する。「raise up」の例文
1. "He raised up his hand to ask a question."(彼は質問をするために手を上げた。)2. "The company decided to raise up a new manager from the sales team."(会社は営業チームから新たなマネージャーを昇進させることに決めた。)
3. "She was raised up by her grandparents."(彼女は祖父母に育てられた。)
4. "The construction workers are raising up a new building."(建設作業員たちは新しい建物を建てている。)
5. "The teacher raised up the student's confidence by praising his work."(先生は生徒の作品を褒めることで、生徒の自信を引き上げた。)
6. "The government is planning to raise up the minimum wage."(政府は最低賃金を引き上げる計画を立てている。)
7. "The community raised up funds for the local school."(コミュニティは地元の学校のために資金を集めた。)
8. "The athlete raised up the trophy in victory."(選手は勝利の証としてトロフィーを掲げた。)
9. "The parents raised up their children to be kind and respectful."(親は子供たちが親切で礼儀正しくなるように育てた。)
10. "The company raised up its sales target for the next fiscal year."(会社は次の会計年度の販売目標を引き上げた。)
- レイズアップのページへのリンク