リトルフット いんせきに気をつけろ
(The Land Before Time III: The Time of the Great Giving から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/11/07 05:27 UTC 版)

リトルフット いんせきに気をつけろ |
|
---|---|
The Land Before Time III: The Time of the Great Giving | |
監督 | ロイ・アレン・スミス |
脚本 | デヴ・ロス |
出演者 | 下記参照 |
音楽 | マイケル・タベラ ジェームズ・ホーナー (アーカイブ・ミュージックからリトルフット) |
製作会社 | ユニバーサル・カートゥーン・スタジオズ |
配給 | ![]() ![]() ![]() |
公開 | ![]() ![]() ![]() |
上映時間 | 71分 |
製作国 | ![]() |
言語 | 英語 |
前作 | リトルフット 赤ちゃん恐竜の大冒険 |
次作 | リトルフット クビナガ恐竜がやってきた |
『リトルフット いんせきに気をつけろ』(リトルフットいんせきにきをつけろ、原題:The Land Before Time III: The Time of the Great Giving)は、1995年にアメリカで製作されたアニメーション映画である。監督はロイ・アレン・スミス。リトルフットシリーズ3作目(劇場版作品としては、同シリーズ2作目)。スタンダード・サイズ(横縦比は、地上波アナログ放送および同時代のOVAの「4 : 3」ではなく、「4.135 : 3」)で制作されている。
日本では、1997年5月21日にリリース。元々はビデオに、名前、『リトルフット3』の下でリリースされた。それは『リトルフット クビナガ恐竜がやってきた』と同じ日にリリースされた。
あらすじ
石を転がして遊んでいたリトルフット達はコッシュ、ヒプ、ノドに石を取り上げられて意地悪される。セラは彼らと戦おうとするが突然空から大量の隕石が降り注ぎ谷の外へ墜ちる。その後の空は不思議な光で満たされていた。しかし、程なくして恐竜達の憩いの場であった滝が枯れてしまう。それをきっかけに谷の水は急速に失われていき、大人達は対策を協議する。そんなこともつゆ知らず、リトルフット達は水遊びを楽しむがまたしてもコッシュ達が現れ、リトルフットはノドがあげた水しぶきの犯人と間違われて責められる。水を無駄にするような友達とは一緒にしておけないとしてセラの父親はセラを連れてその場を離れ、他の恐竜達もそれに同調したのだった。水は相変わらず減り続け、遂に植物が枯れ始める。セラの父親は水を管理し、飲み水を順番制にしていた。大人達はそのことで議論になり、その隙にリトルフットはセラと共にいつもの仲間を呼び集め、水を探す旅に出る。しかし、見つけた水を
キャスト
![]() |
この節の加筆が望まれています。
|
役名 | キャスト | 日本語吹替 |
---|---|---|
リトルフット | スコット・マカフィー | 高山みなみ |
セラ | キャンディス・ハトスン | 松本梨香 |
ダッキー | ヘザー・ホーガン | こおろぎさとみ |
ピートリー | ジェフ・ベネット | 三ツ矢雄二 |
マット | 西村朋紘 | |
イグアノドン | ||
スパイク | ロブ・ポールセン | |
コッシュ | ||
ヒプ | ウィット・ハートフォード | 中尾隆聖 |
ノッド | スコット・メンヴィル | 大川透 |
リトルフットのおじいさん | ケネス・マーズ | 内田稔 |
リトルフットのおばあさん | リンダ・ゲイリー | 翠準子 |
ママケツァルコアトルス | ||
ヒプのパパ | ニコラス・ユーザー | |
マットのパパ | ||
ステゴサウルス | トレス・マクニール | |
ダッキーとスパイクのママ | 高乃麗 | |
ピートリーのママ | ||
ナレーター | ジョン・イングル | 渡部猛 |
セラのパパ | 宝亀克寿 | |
ヴェロキラプトル | フランク・ウェルカー (ノンクレジット) |
脚注
関連項目
外部リンク
「The Land Before Time III: The Time of the Great Giving」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- SEALは『Sea Air and Land』の頭文字である
- 彼女の15 冊の出版物のうち10 冊が、Brooklyn Timesのベストセラーリストの首位を占めたという事実は、多くの人々が彼女のことを、肥満に苦しむ国の救済者だと考えている証拠である。
- 最近着の London Times に曰く
- オックスフォード運動の創設者の原則で、『Tracts for the Times』と呼ばれるパンフレットで提唱された
- The Land Before Time III: The Time of the Great Givingのページへのリンク