ホノルル・アドバタイザー
(The Honolulu Advertiser から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/06/15 08:52 UTC 版)
『ホノルル・アドバタイザー』(The Honolulu Advertiser)は、ハワイ州ホノルルで発行されている新聞。発行部数は日刊紙が132,894、日曜版が142,401で、州内1位、全米74位である[1]。
1856年発刊。発刊当初は『パシフィック・コマーシャル・アドバタイザー』 (The Pacific Commercial Advertiser) という名の週刊紙であったが、1882年に日刊となった。1993年、メディア大手ガネットに買収された。
2007年5月15日には日本語版の週刊紙を発刊したが[2]、その年の12月をもって日本語版は休刊となった。
2010年7月、カナダ・ブリティッシュコロンビア州のブラックプレス・グループ(Black Press Group)の子会社に買収され、『ホノルル・スター・アドバタイザー』として再出発した[3]。
参考文献
- The Honolulu Advertiser, Gannett
脚注
- ^ 2009 Top Media Outlets, BurrellesLuce, (2009)
- ^ Advertiser to launch newspaper in Japanese, The Honolulu Advertiser, (May 1, 2007)
- ^ Honolulu Star-Advertiser parent buys 2 newspapers on Hawaii’s Big Island
外部リンク
「The Honolulu Advertiser」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Honolulu Advertiserのページへのリンク